Детективное агентство "Волшебное рядом" книга первая
Шрифт:
– Только магов нам не хватало, – задумчиво прошептала она и поставила магическую печать на приказном листе. Лист стал закручиваться, формируя всеми нелюбимый образ тубы, и когда процесс завершился, пергамент приобрел золотистый оттенок. Оставив документ на столе, Анна-Мария вышла из кладовки.
Высокий статный джентльмен в белой сорочке и такого же цвета брюках был невозмутим. Красивая внешность: черные густые волосы, старательно уложенные назад, высокий лоб, стильная бородка, но главное – взгляд, решительный и жесткий, исподлобья, такой трудно выдержать, не отводя глаз. Большие зеленого цвета глаза, холодный темно-синий огонек по краям радужки – вот, где скрыта мощь.
– Добрый день, чем могу быть полезна? – идя навстречу гостю, начала разговор хозяйка магазина. – Меня зовут Анна-Мария Лемм, я наместница этого округа. Позвольте узнать ваше имя, уважаемый?
– Тен Тогль, – с улыбкой ответил мужчина и протянул приказной лист.
Взяв в руку пергамент, эльфийка сорвала ногтем министерскую печать и раскрутила документ. На пустом листе проявились чернила, образуя слова и предложения, и как только последнее слово было прочитано, лист снова стал девственно чистым. Госпожа Лемм не сразу подняла глаза, что естественно – не каждый день тебе дают напарника, особенно когда ты об этом не просишь. Работники вопросительно уставились на хозяйку, а та словно специально смотрела в пол, с каменным лицом, без единой нотки чувств.
– Понимаю, вы привыкли работать одна, – начал Тен.
– Внимание все! Тен Тогль новый наместник, прошу служить верой и правдой, – разведя руками, громко заявила эльфийка.
– Зря вы так реагируете, я всего лишь напарник, – смутившись, ответил Тен.
– В структуре, где все работают в одиночку, – съязвила Анна-Мария.
– Высший совет обеспокоен гибелью людей в Сомерсленде, – обпавдывался Тен. – И тут дело не в вашей компетентности, напротив, вы лучшая наместница на материке, раскрываемость на порядок выше, чем у соседей. Тут дело в другом. Совет уверен, что преступления повторятся, а поэтому нужна грубая сила, боевая магия.
– Я и не сомневалась в ваших способностях. – с нотками обиды в голосе ответила Анна-Мария.
– Наместница Лемм, поверьте, мне самому некомфортно работать в паре с эльфом, но приказы не обсуждаются, – улыбнулся Тен и, протянув руку, добавил: – Может, прейдем на «ты»?
– Да как хочешь, – еле сдерживая гнев, Анна-Мария ответила на рукопожатие.
– Вы зря так беспечны. Проанализировав всю цепочку преступлений, совет сделал выводы о темной магии, с большой долей вероятности речь идет о добытчиках пыльцы, так называемой сущности рода людского. Ваш брат стал прикрытием для злого умысла негодяя, или группы лиц, и, если бы не оперативные действия, в том числе и ваши, масштаб трагедии трудно даже представить.
– Вы, наверное, не в курсе, но люди – хрупкие создания, – перебила его Лемм.
– Это я знаю, – улыбнулся Тен, и его глаза засветились неестественным темно-синим цветом. – Так же, как эльфы без магии, – всматриваясь ей в глаза, добавил он.
– А зачем мне магия? – возмутилась Анна-Мария. – Мы нашли нарушителя, Дерри его распознала, дальше пусть такие, как вы, меряются палочками. Схема рабочая, зачем лишний наместник?
– Не ко мне претензии, – осматриваясь по сторонам, сказал Тен. – Цветочный магазин, ловко придумано.
Это было трудно заметить, но наместник изменился: глаза горели, движения стали увереннее, взгляд проницательнее, даже голос стал более низким, возможно, его задело высокомерие наместницы, впрочем, это были лишь домыслы. Подойдя к Легу и похлопав его по плечу, Тогль с ухмылкой спросил:
– Ты, как я понимаю, глаза и уши? Чистокровный тролль!
– Он немой, – строго выдал Туск, а Лег согласно закивал.
– Даже так? Хитро, – посмотрев на Туска, процедил Тен. – Вы ведь братья?
– Почти, – скупо ответил тот и чуть позже, посмотрев на хозяйку, с ее молчаливого согласия продолжил: – Родственники. Лег мой племянник. С детства не говорит, родился таким, – он еще раз посмотрел на госпожу, та жестом разрешила продолжить. – Работаю с шести лет, Родился в Европе. Много лет служил Ватикану, потом был продан в приют для темных в Риме и там же заработал свободу, примерно век назад. В структуре наместничества уже около сорока лет, с госпожой работаем почти столько же, тридцать девять. Лег родился и жил в Тибете, а как госпожа стала наместницей, приехал мне помогать.
– И как вам – подчиняться эльфу? – с иронией в голосе спросил Тен.
– Род Лемм всегда служил верой и правдой светлой стороне, и хотя мы темные, это не меняет наших убеждений. Считаю большой честью работать с госпожой Анной-Марией, она потомок могущественных воинов, мудро правивших не одним людским племенем, – он строго посмотрел на Тена и не без упрека добавил: – Все беды человечества случаются, когда к власти приходят пустышки или полукровки, ошибочно думающие, что они великие волшебники.
– Не спорю, – улыбнулся Тен. – Лавр в эмблеме рода – редкий и воинственный символ.
– Если вы про брошь, – оглядываясь на госпожу, продолжил Туск, – то подснежник не менее символичен, это первоцвет, а значит, предки первыми вставали на защиту владыки мира, белый цвет означает благородство и бескорыстность помыслов.
– Да вы знаток геральдики, мой юный тролль, – похлопав его по плечу, заметил Тен, – Мои поздравления, Анна-Мария, у вас дружный коллектив, надеюсь, и я стану его частью?
– А в этом есть надобность? – поинтересовалась хозяйка и, не дожидаясь ответа, добавила: – Идем, познакомлю тебя с Дерри.
– Кстати, наслышан, – оживился Тен. – Древесная жаба из экипажа знаменитого пирата Овермана, как вы ее заполучили?
– Она трофей, – ответила эльфийка и открыла неказистую дверцу в чулан.
Черная дымка встала на пути в каморку, госпожа Лемм даже улыбнулась, подозревая, кто это сделал, но Тогля не смутили фокусы с дымом, он достал палочку и развеял магию.
– А где сейчас ваш брат? – аккуратно ступая по траве, спросил маг.
– Какой именно? – Анна-Мария искала взглядом жабу.
– Дезмонд Ромул Лемм, судьба пса мне не столь интересна, – заметив шевеление в траве, перешел на шепот Тогль. – Я прав, это же Торенс Рем взял на себя проклятие зверя? А Дезмонд проклятие силы?
– Правильно, – ответила эльфийка и, заметив воинственно настроенную жабу, крикнула: – Он наместник, Дерри, ты ошиблась.
Жаба прыгнула к ногам мага и стала жадно обнюхивать гостя, ошарашенный Тен держал наготове палочку, опасаясь рептилии, а та, чуя что-то необъяснимое в запахе Тогля, то и дело вздрагивала и, как заведенный болванчик, покачиваясь, вопила на всю оранжерею: «Гарк! Гарк!» Дословный перевод с древнего наречия: «Опсаность!». На пиратском судне, где много лет верой и правдой жаба служила владыке мира, встреча с черной магией всегда означала грядущую кровавую схватку. Поэтому рефлекс был крепким.
– Вы хотели показать, как жаба помогает в расследовании, – напомнил наместник, когда пыл Дерри поутих.
– Разумеется, – взяв приказной лист со стола, ответила госпожа Лемм. – Кормлю магической вещью Дерри и спрашиваю нужную информацию. Эффект «два в одном», раскрытие преступления и улучшение оранжереи, – она кинула приказной лист в пасть жабы. – Вот так это работает!
– Зачем вы это сделали? – Тен направил на наместницу палочку.
– Вы же сами просили показать, как работает жаба.