Девушки бури и тени
Шрифт:
– Думаете, я поверю тому, кто напал на меня с мечом? – отвечает командир.
– Вы первые напали на нас! – рычу я.
– И мы имели на это полное право. Вы вторглись на нашу территорию. Не говоря уже о том, что ваш сообщник последние несколько часов пытался обмануть нас ложью. Не притворяйтесь, что вы здесь по уважительной причине.
Раздается голос Майны:
– Я Майна Ханно, дочь Кетаи Ханно. Я пришла с предложением сотрудничества от своего клана.
– Наслышаны, – командир Тео грубо поднимает меня на ноги, заломив мне одну руку за спину. – Вы пришли просить нашей помощи в своей гражданской войне. С вами путешествует девушка, которую называют Лунной Избранницей. Эта девушка убила Короля.
— Да... – начинает Майна, но командир перебивает её.
– Ну, сегодня у нас был другой посетитель, который сказал обратное.
До меня не сразу доходит смысл её слова. Затем холодная дрожь пробегает по спине.
– Какой посетитель? – спрашиваю я. — Что... что он сказал?
Командир Тео не отвечает. Жестом указав остальным стражникам-птицам-демонам, каждый из которых держит по члену нашей группы, она направляется к лестнице, ведущей с террасы наверх, во дворец. Она подталкивает меня вперёд. Боль вспыхивает в плече, когда её когти сжимаются сильнее.
– Мы не будем заковывать вас в кандалы из уважения к статусу вашего клана, – говорит командир. – Но если вы попытаетесь снова напасть на нас каким-либо способом, мы имеем право вас убить. Предупреждаем.
– "Каким-либо способом"? – переспрашивает Бо с задних рядов. – А как насчёт щекотки? Это считается?
– Замолчи, Бо! – кричит Цаэнь.
– Эй, я просто пытаюсь уяснить правила.
– Не притворяйся, что тебя интересуют правила, кошка, – парирует командир Тео. – Мы знакомы с такими, как ты.
Нитта тихо шипит, а её брат отвечает:
– Как будто мы знаем все ваши правила наизусть. Чего ещё ожидать от таких наглых, напыщенных цыплят, как вы...
Раздается тяжёлый удар.
– Бо! – кричит Нитта, и я слышу, как она пытается высвободиться.
– Не волнуйтесь,– стражник Бо закидывает его тело себе на спину. – Он всего лишь в нокауте. Но если он продолжит так выражаться, то рано или поздно кто-нибудь из нас вырубит его навсегда.
Хотя я чувствую у своих взволнованную настороженность, с этого момента мы сохраняем молчание, пока демоны ведут нас через элегантный дворец Белого Крыла. Мы поднимаемся по винтовым лестницам, которые вьются с этажа на этаж, и проходим по сводчатым коридорам из сверкающего мрамора, настолько отполированного, что в нём отражается моё лицо, бледное и взволнованное. Облачный Дворец оформлен столь же богато, как и королевский, но в совершенно другом стиле. Вместо ярких цветов, тёмно-обсидианового и красного, стиль Белых Крыльев более минималистичен. Серебристые штрихи подчёркивают жемчужный оттенок стен. Шифоновые занавески закрывают арочные входы в залы и комнаты, развеваясь на ветру в высоких узких нишах, вырезанных в наружных стенах, чтобы пропускать свет и воздух.
Несмотря на дневное время, во дворце тихо. Слуги передвигаются бесшумно, низко опустив пернатые головы. Разговоры шёпотом обрываются, когда мы проходим мимо.
– Кто-нибудь здесь вообще смеётся? – бормочет Нитта позади меня.
– В отличие от таких, как вы, мы, птицы, умеем ценить тишину, – отрывисто отвечает командир Тео.
– Что ж, если с остальными столь же приятно общаться, как и с тобой, это неудивительно.
Нитту за такие слова могли тоже нокаутировать, если бы я не ахнула, чем отвлекла стражу.
Мы дошли до конца коридора, оказавшись в огромном цилиндрическом помещении, вырезанном в центре дворца. Широкая лестница ведёт с нижнего уровня на верхний, огибая открытый атриум. Он увенчан куполом из кованого серебристого стекла, за которым клубятся серые облака. Могу представить, что в солнечный день купол смотрелся бы ещё более потрясающе, будучи пронизанный лучами золотистого солнечного света, отражающегося от полированных стен. Птицедемоны всех видов ходят вверх и вниз по ступеням. Некоторые ведут приглушённые разговоры на балконах, а другие быстро перелетают через центральную пропасть. Как и стражники, все демоны одеты в белые костюмы ханьфу, их перья либо естественно бледные, либо окрашены в тон.
Хотя многие демоны принадлежат к Касте Луны, тут есть и из Касты Стали. Они выделяются своими человеческими формами. Единственными признаками их демонического статуса являются лёгкие россыпи перьев или носы с клювом или длинные ноги, которые сужаются к кончикам когтей. Как и в случае с представителями Касты Луны, любая видимая человеческая кожа также окрашена в белый цвет.
Я вытягиваю шею и выглядываю с балкона на лестницу, чтобы полюбоваться великолепным атриумом. Мы поднимаемся на два пролёта и направляемся по коридору, ведущему к огромной арке. Шифон цвета слоновой кости свисает из проёма, его концы шелестят по мраморному полу.
– Командир Тео прибыл к леди Дуне, – объявляет птицедемон.
– Расправим крылья, – раздается голос из-под арки.
– Открытое небо, – отвечает командир.
Слуга крючком раздвигает тонкие занавески.
Зал аудиенций Белого Крыла впечатляет не меньше, чем центральная дворцовая лестница. Длинный и широкий, он простирается от сердца дворца до внешнего края. Серый свет льётся через высокое решетчатое окно в дальней стене. Колонны из белого камня — настолько гладко установленные от пола до потолка, что могли бы вырасти из самой скалы, — обрамляют зал, как фарфоровые деревья. Между каждой парой колонн стоит стражник с серебристой пикой на боку.
Мы проходим через зал, наши шаги эхом отражаются от сводчатого потолка, и самая впечатляющая часть зала оказывается у меня под ногами.
Глаза не сразу привыкают к тому, что я вижу. Сначала мне кажется, что это картина, затем на один тошнотворный момент мне кажется, что пола здесь нет вообще. Эта часть дворца возвышается над пропастью в горе. В центре зала стеклянный прямоугольник тянется поперёк обрыва, открывая зазубренную горную скалу внизу. Когда мы проходим по стеклу, на руках выступает испарина. Внизу клубятся облака, мрачный морской пейзаж. Такое ощущение, что я могу в любую секунду упасть туда.
Командир Тео со своими стражниками быстро проводят нас в конец зала. Перед высоким окном стоят в ряд шесть тронов, выкованных из серебра. Два средних трона самые большие, как и их обитатели: пара демонов-лебедей, покрытых гибкими алебастровыми перьями. Их длинные руки-крылья сложены на коленях. Шёлковые одежды блестят в лучах света, падающих из окна. Должно быть, это лорд Хидей и леди Дуня, лидеры клана Белого Крыла.
По обе стороны от них, такие же неподвижные и величественные, как и родители, сидят их четыре дочери. Двое выглядят очень молодыми, едва ли старше грудных малышей. А вот двое других старше, обеим где-то около 16 лет, судя по их свежим лицам. Вздрогнув, я узнаю одну из дочерей-подростков из своего первого путешествия в Сокрытый Дворец много месяцев назад. Генерал Ю указал мне тогда на карету Белого Крыла, когда она проезжала мимо нас по дороге из Чёрного Порта. Девушка наблюдает за нашим приближением с нескрываемым отвращением, сморщив свой клювастый рот.
Мы выстраиваемся перед царственной семьёй: командир Тео и я в центре, Нитта и Майна по бокам от меня. Майна наклоняется, чтобы поймать мой взгляд. Я заставляю себя неуверенно улыбнуться, хотя плечи горят от когтистой хватки командира, и чувствую себя беззащитной под немигающими взглядами обступивших нас птицедемонов.
– Леди Дуня, лорд Хидей, досточтимые дочери, – приветствует командир Тео, преклоняя колено. – Расправим крылья.
– Милостивый Самси, только не это снова… – бормочет Нитта себе под нос.