Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Девушки бури и тени
Шрифт:

Лезвие проникает до кости.

Демон-бык кричит – и кинжал влетает ему в открытый рот.

Он замолкает, задыхаясь, бесполезно хлопая руками по лицу и горлу, а потом падает навзничь в конвульсиях.

Из ниоткуда подбегает Нор. Она выдёргивает клинок, прячет его за пояс и кивает мне. Затем она снова исчезает в гуще событий.

Дрожа, я возвращаюсь к Нитте, которая лежит подо мной на песке. Она бледна, из уголка её губ стекает алая струйка.

Она улыбается мне. На её зубах ещё больше крови.

– Л-леи, – хрипит она.

– Тс-с, – говорю я, проводя дрожащей рукой по её покрытому щетиной лбу.

Я осматриваю её тело. Видимых ран нет. Но дубинка демона-быка попала ей в спину. У нее сломан позвоночник? И у неё во рту кровь — она просто прикусила язык, или это внутренние повреждения?

– Леи, – повторяет она, на этот раз твёрже, и смотрит мне за спину.

У меня меньше секунды, чтобы вскочить на ноги и выставить кинжал.

Генерал Ндезе сердито шипит, когда нож делает глубокую рану на его предплечье. Его лицо перекошено, тонкие губы растянуты, обнажая два ряда мелких острых зубов.

– Прекрати сопротивляться, девчонка, – рычит он. – Пойдём со мной – и всё закончится. Всё это кровопролитие – из-за тебя. Просто сдайся – и все будут жить.

Просто сдайся. Ради них.

Я уже слышала подобное, когда дело касалось отца и Тянь. Прошла целая жизнь с тех пор, но для меня это было будто вчера — что, в некотором смысле, всегда будет так. Потому что это был момент, положивший конец моему прошлому, детству, безопасному миру моей простой деревенской жизни в Сяньцзо.

Жизни, которую я потеряла.

Каждый день до того, как меня привели во дворец, – это вчерашний день, ушедший навсегда.

Что Генерал Ю обещал мне тогда, то же самое генерал Ндезе обещает и сейчас: безопасность для тех, кого я люблю, если только я предложу себя.

За исключением того, что тогда они не были в безопасности. Король приказал привести отца и Тянь во дворец, чтобы они видели мою смерть. И даже если бы он этого не сделал, война всё равно добралась бы и до них.

Каста Бумаги никогда не была в безопасности и никогда не будет. Только не под властью Короля Демонов.

Я делаю неровный вдох, кровь стучит в ушах. Магия вспыхивает под кончиками пальцев, я сжимаю руку на окровавленной рукояти кинжала.

– Я сама о них позабочусь, – огрызаюсь я генералу Ндезе, а потом бросаюсь на него, высоко подняв клинок.

Моя атака застаёт его врасплох. Он не успевает отступить. Я упираюсь коленом ему в пах, а кинжал касается его щеки.

И проникает внутрь. Сначала легко, прорезая тонкую мякоть. Затем вдавливается, когда попадает в кость – челюсть или зубы.

Он с воем отталкивает меня.

Я падаю на землю. Он наносит удар. Тыльной стороной ладони он бьёт меня по подбородку, откидывая голову назад. Перед глазами вспыхивают огни. Я вслепую наношу удар. Мой кинжал во что-то попадает – его руку, торс? Но как только зрение начинает обостряться, всё разлетается на части.

Крик вырывается из моего горла.

Генерал глубже погружает пальцы в рану, которую пёс-демон пробил на моём плече. Боль невероятна, она не столько физическая, сколько звуковая, цветная, белая и пронзительная, и я на мгновение лишаюсь зрения.

Внезапно он убирает пальцы.

Раздаётся глухой удар. Крик.

Я падаю на колени, прерывисто дыша. Меррин взмывает обратно в воздух, а потом снова ныряет.

На этот раз генерал Ндезе отходит в сторону. Он хватает Меррина за когтистую лапу. Отчаянно хлопая крыльями, Меррин вытаскивает копьё из-за пояса, перекинутого через грудь. Он наносит удар, но демон-крокодил цепляет копьё одним из своих кривых ножей и отбрасывает оружие в сторону.

Генерал готовится нанести ответный удар, целясь в ноги Меррина.

И в этот момент я вскакиваю и вонзаю клинок ему в живот.

Генерал стонет.

С торжествующим криком Меррин бьёт свободной ногой. Его нога врезается генералу в лицо. Когда демон пошатывается, я выдёргиваю клинок из его тела и вонзаю его во вздёрнутый подбородок.

Кровь брызжет мне в лицо, тёплая и густая.

Из губ Ндезе вырывается ужасное бульканье. Затем он падает на спину. Кровь пузырится у него в горле, стекая блестящими ручейками по коже рептилии.

Он пытается что-то сказать, но выходит только сдавленный хрип. Он дёргается и мгновение спустя падает неподвижно.

– Меррин! – кричу я, не теряя ни секунды. – Нитта ранена!

Демон-сова приземляется рядом с нами, и я снова склоняюсь над ней.

Нитта лежит, растянувшись на спине. Сначала она не двигается, но потом её ресницы распахиваются, когда я обхватываю её щеку рукой.

– Ты можешь встать? – спрашиваю я.

Она слабо поднимает голову, но тут же снова опускает её с гримасой:

— Я... не могу.

С великой осторожностью Меррин просовывает под неё руку. Его лицо вытягивается.

– Кажется, это спина. Что-то не так с позвоночником.

Вокруг нас бушует битва, хаотичный рёв ударов мечей и крики боли разрезают густой от дыма воздух. Пронзительный крик пронзает мне уши. Я поднимаю взгляд, кровь стынет в жилах.

Майна? Лова?

– Так не должно было случиться.

Я резко оборачиваюсь и вижу, что Меррин смотрит на Нитту сверху вниз. Сейчас её глаза закрыты, дыхание поверхностное и сдавленное от боли.

– Что? – рассеянно огрызаюсь я.

Его лицо ничего не выражает.

– Так не должно было случиться, – категорично повторяет он.

– Надо отнести её в безопасное место, – убеждаю я его. – Она погибнет, если останется здесь.

Меррин никак не показывает, что услышал меня. Затем он бормочет:

– Безопасное место… Да, верно, – взмахом крыльев он усаживает Нитту на спину.

Затем, не успеваю я отреагировать и даже попытаться сопротивляться…

Он хватает меня.

Я скольжу по его перьям, вытягивая руки, чтобы схватить их и поддержать Нитту и себя. Он отрывается от земли, его перья взъерошены, песок и крупинки пепла кружатся вокруг нас от мощных порывов его крыльев.

Поделиться с друзьями: