Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Девушки из Монте-Карло (Том 2)

Винсент Кристина

Шрифт:

Руки миссис Фицджералд украшали золотые кольца с крупными бриллиантами, которые сверкали, искрились и переливались на свету всеми цветами радуги.

Лора заметила, что Фиц часто поглядывает на жену - доброжелательно и с нежностью. Из его скупых отрывочных фраз, которые он иногда отпускал, Лоре было известно что они живут вдвоем, детей у них нет и жена значит для Патрика в жизни очень много. Он любил ее, баловал чем мог, покупал модные туалеты, дарил дорогие украшения. Глядя на чету Фицджералд, Лора с радостью думала о том, что все-таки встречаются супружеские пары, сумевшие пронести через десятилетия любовь и уважение, не растеряв их на жизненном пути. Сама Лора в последнее время разочаровалась в мужчинах и почти разуверилась в том, что существуют искренние и теплые отношения между людьми.

Патрик Фицджералд заказал гостям по коктейлю. Все поздравили "новорожденную", пожелали ей счастья, а потом Дженифер и Генриетта извинились за то, что вынуждены покинуть компанию, попрощались и ушли в клуб "Диско" помогать готовиться к встрече с другими гостями Лоры.

После их ухода к столу подошел Серджио и подал карту меню. Сделав заказ, Лора и Фиц какое-то время сидели молча, наблюдая, как официанты расставляют на столе блюда и наливают в фужеры шампанское, а потом Патрик достал из кармана большой розовый конверт, подал Лоре и торжественным голосом произнес:

– Дорогая Лора, это тебе!

Она заулыбалась и распечатала конверт. В нем лежала красивая поздравительная открытка и еще один конверт, поменьше. Немного удивившись, Лора раскрыла его и увидела.., билет на самолет до Нью-Йорка и обратно.

– Что это?
– растерянно прошептала она.

– А ты разве сама не видишь, юная леди?
– засмеялся Патрик.
– Это билет в оба конца.

– Да.., я вижу, но.., для чего?
– От изумления ее ярко-голубые глаза сделались огромными и круглыми.

– Это мой подарок, - невозмутимо ответил Фицджералд и подмигнул Лоре, а его жена дружески прикоснулась пальцами к ее руке.

– Да, но.., я не могу принять... Мистер Фицджералд, объясните, пожалуйста...

Патрик улыбнулся и подкрутил усы.

– Хорошо, моя дорогая помощница, сейчас все тебе объясню. Я беседовал с Джоном Уилдером, и он рассказал мне, что ты хотела бы сдавать экзамены не заочно, как планировал раньше, а непосредственно в Нью-Йорке. Ведь ты мечтаешь в дальнейшем работать на Нью-йоркской фондовой бирже, не так ли?

Внезапно Лора смутилась. Фиц словно читал ее мысли!

Впрочем, нетрудно догадаться, о чем мечтает девушка, собирающаяся сдавать экзамены на получение диплома Нью-Йоркского института финансов!

– Мистер Фиц, я надеюсь, вы не сочтете меня неблагодарной. Мне очень нравится у вас работать, только не подумайте, что я хочу...

Фиц рассмеялся:

– Лора, я все понимаю, и не надо ничего объяснять! В последнее время я много думал о тебе и твоем будущем, разговаривал с Джоном... В общем, послушай, что я решил.

Лора, затаив дыхание, ожидала, что он ей скажет. В горле пересохло, руки от волнения дрожали. Ведь речь шла о ее будущем!

– Так вот, дорогая Лора, - продолжил Патрик.
– Когда-то я тоже был молодым и прекрасно помню, как мечтал сделать карьеру и занять достойное, прочное место в мире финансов и бизнеса. Теперь ты находишься в точно таком же положении. Я считаю, что самый для тебя оптимальный вариант - успешно сдать экзамены, а потом через несколько месяцев приступить к работе на бирже.

– Но.., я не хочу уходить от вас!
– возразила Лора, хотя идея стать биржевым маклером приводила ее в восторг.
– Мне с вами прекрасно работается! Вы так многому меня научили...

Знаешь, Лора, я тоже за многое тебе признателен, - серьезно ответил Фиц.
– Ты прекрасно наладила работу, взяла на себя часть моих обязанностей, научилась грамотно и квалифицированно вести дела. Но видишь ли, Лора, наш хозяин Каликис - грек, ну а греки предпочитают, к моему большому сожалению, чтобы на руководящих должностях работали мужчины. В Нью-Йорке же совершенно иная общественная атмосфера, там работают другие принципы и критерии и практически нет предрассудков по поводу того, способна ли женщина занимать лидирующее положение в деловом мире. Насколько тебе известно, Джон Уилдер мой старый, надежный партнер, - продолжал Патрик.
– В настоящее время интересы дела требуют, чтобы он поработал здесь, а ты сможешь работать на его месте в Нью-Йорке, в "Хаусон Мэй интернэшнл". Как тебе мое предложение?

Лора смотрела на Фица широко раскрытыми глазами, все еще не веря в то, что ее честолюбивые планы начинают сбываться, а потом робко произнесла:

А вдруг я не сдам экзамены?

Патрик Фицджералд рассмеялся.

– Господи, Лора, о чем ты говоришь! Ты блестяще их сдашь, я ни минуты в этом не сомневаюсь! Ты хорошо освоила курс, а главное, теоретические знания у тебя подкреплены практическим опытом. Так что выброси из головы все страхи, дорогая! Сколько тебе еще осталось выучить?

– Всего несколько заданий.

– Ну и прекрасно! За оставшиеся до отъезда в Нью-Йорк две недели ты успеешь их сделать!

Лоре казалось, что все происходит с ней во сне, а не наяву. Подумать только, через две недели она полетит в Америку, а примерно через полгода будет работать на Нью-Йоркской бирже! Разве можно в это поверить? Как благодарить Фица за доброту, заботу и искреннее участие в ее судьбе?

Фиц молча смотрел на нее и улыбался, радуясь ее радостью. Он хорошо относился к Лоре, ценил ее деловые качества и искренне желал ей счастья. Лора, несомненно, его заслужила. Он поднял фужер с шампанским и торжественным голосом произнес:

– Лора, давай выпьем за твое будущее, и пусть все твои мечты сбудутся!

– Лора, дорогая, - вдруг вступила в разговор жена Патрика, которая до этого момента лишь молча слушала мужа и улыбалась.
– Разрешите и мне поздравить вас с наступившим совершеннолетием и пожелать успехов на вашем жизненном пути. Хочу признаться, что я за многое вам благодарна.

Лора удивленно подняла брови.

– О чем вы, миссис Фицджералд?

– С вашим приходом в офис в моей жизни кое-что изменилось в лучшую сторону.
– Она подмигнула Лоре и снова коснулась ее руки.
– Вы взяли на себя часть бесконечных обязанностей моего мужа, и он стал раньше возвращаться домой. Теперь я гораздо чаще вижу его по вечерам!

Лора и Патрик весело рассмеялись, все подняли фужеры и чокнулись.

"Какой день!
– в волнении думала Лора.
– Какой у меня замечательный сегодня день! Неужели мои мечты начинают сбываться?"

Внезапно ей на память пришли слова Джона Уилдера:

"Пусть сегодняшний день станет для тебя счастливым началом новой, взрослой жизни!"

Глава 18

Сияющая Лора вошла в ночной клуб "Диско", и гости, с нетерпением ожидавшие ее появления, громко захлопали в ладоши и шумно бросились поздравлять. Генриетта поставила на проигрыватель пластинку "С днем рождения!", и присутствовавшие начали хором подпевать.

Поделиться с друзьями: