Девятая жизнь. Студенты по обмену
Шрифт:
— И что нам делать до ночи? — спросил кто-то из толпы.
— Если бы ты дослушал меня до конца и не перебивал, то уже бы знал об этом, — грубо осекла она любопытного парня. — Программа уже составлена. Зануды и любители протирать свою задницу на диване могут смело оставаться в гостинице, вас никто не держит. А всех остальных приглашаю в автобусы. Захватите с собой теплые вещи, погода здесь непредсказуемая.
Бертлисс восхищенно ткнула пальцем в усеянное каплями дождя окно автобуса, указывая на показавшуюся невдалеке деревянную табличку.
— Да это же Национальный заповедник Твенотрии!
Норфа перегнулась через нее и улыбнулась. Они ехали сюда почти час, но это того стоило — посетить один из крупнейших заповедников-зоопарков на всей планете некромаг мечтала чуть ли не всю жизнь. Как только автобус остановился и студенты выплыли наружу, работники заповедника раздали всем по дождевику и по паре специальных водонепроницаемых бахил.
— Теперь я похожа на какого-то лесника, — скуксилась Аринда, рассматривая себя со всех сторон.
— Ты и без этого балахона на него похожа, — совершенно по-дурацки пошутил Нор, за что схлопотал нехилый тычок в плечо.
— Договоришься у меня!
Почему-то студенты из совета не спешили заходить в открытые ворота, топчась на месте и что-то сосредоточенно обсуждая, и некоторые второкурсники уже откровенно цокали языками и зевали. Тоже заскучав, Бертлисс подошла к огромной слегка выпуклой карте, стоявшей недалеко от входа, и принялась ее изучать. Территорию заповедника рассекали множественные дорожки, которые вели в ту или иную секцию. Всего секций было четыре, и к каждой было несколько подходов: к воде, к суше или, например, к скалистой местности. Условно они назывались как времена года, хотя на деле там обитали растения и животные каждой из четырех климатических зон.
Бертлисс так увлеклась рассматриванием карты, что заметила, как студенты сместились немного в сторону, только когда Норфа окликнула ее. Не понимая, что происходит, она поспешила к друзьям и вдруг замерла на полпути, отметив пополнение в рядах «организаторов».
— Откуда они взялись?! — прошипела некромаг на ухо Аринде, когда ее ноги все-таки соизволили двигаться дальше.
— Только что приехали. Наверное, их мы и ждали.
Бертлисс поджала губы и уставилась на Корвина. Все-таки, из академии его не выгнали. А жаль.
— Сейчас вас разделят на десять групп! Списки уже составлены, поэтому прошу всех быть внимательными и не пропустить свое имя! — громко сказал Фрейг, привлекая всеобщее внимание.
Слегка занервничав, девушка попыталась спрятаться за спинами других студентов, будто от этого ее имя не прозвучит среди прочих. Она чувствовала какой-то подвох, и, когда ее позвал довольно скалящийся Корвин, лишь плотнее стиснула зубы. Просто замечательно. Может, он и помог ей однажды, но Бертлисс не была полной дурой, чтобы так просто поверить в его доброжелательность.
Как назло, в их маленькой команде, состоящей из шести второкурсников и одного лыбящегося дебила, не было никого из ее друзей. Зато была Юста, стоявшая с Корвином плечом к плечу, пока тот рассказывал собравшимся план прогулки. Бла-бла-бла. Все хорошее настроение куда-то бесследно испарилось, хотя буквально пару часов назад Бертлисс даже готова была признать, что хотела, чтобы Корвин появился среди остальных старшекурсников.
— Ладно, пойдемте уже к шаттлу, остальное расскажу по дороге.
Они загрузились в мини-автобус без дверей и стен, и, когда водитель убедился, что все расселись, отправились в путь. Бертлисс одна села в самом конце и, закрыв глаза, делала вид, что ее здесь нет, пока Корвин что-то рассказывал смеющимся студентам. Из всей его речи она выяснила для себя только то, что сначала они посетят осеннюю секцию.
— Ну и что мы скучаем? — вдруг раздалось над ухом.
От неожиданности девушка дернулась всем телом и едва не выпала из шаттла, вовремя ухватившись руками за спинку переднего сиденья. Она уставилась на не пойми откуда взявшегося рядом с ней Корвина и, оставив при себе дурацкие вопросы, буркнула:
— Не скучаем, а наслаждаемся звуками природы.
— Ого. Мой голос заставляет тебя наслаждаться? — самодовольно протянул он.
— Нет. Его-то я всячески игнорировала, чтобы случайно не проблюваться.
Парень криво улыбнулся.
— Давно не виделись, да, мышка? — он говорил достаточно тихо для того, чтобы любопытные арвиндражевцы не услышали их разговор.
— Разве? Я даже не заметила.
— Вот язва, — беззлобно фыркнул Корвин и откинулся на спинку сиденья.
Больше он не проронил ни слова, и лишь тепло, исходящее от его тела даже через одежду и дождевик, не давало забывать о странном соседстве. Неловко поерзав на месте, Бертлисс попыталась отодвинуться дальше, но дальше была лишь медленно плывущая назад мокрая дорога. Пришлось терпеть.
Через минут десять обычный еловый лес, окружавший заповедник, сменился на что-то более тропическое и душное. Бертлисс с удивлением оглядывалась по сторонам, рассматривая тонкие деревья с множеством лиан, вслушивалась в звонкое и необычное для ее слуха пение птиц. Даже дождь тут казался другим, но что именно его отличало, девушка так и не смогла понять. Корвин выпрыгнул из их средства передвижения прямо на ходу (видимо, именно так он и попал к ней) и пошел к какому-то приемному пункту.
Стоило только остальным тоже выбраться из шаттла, как рядом с Бертлисс совершенно неожиданно материализовалась Юста.
— Привет! Извини, если не мое дело, но мне показалось, что тебе не очень… уютно. Если что, ты можешь всегда обратить ко мне, хорошо?
— Вообще-то, мне все очень нравится, — ответила девушка с натянутой улыбкой и демонстративно отвернулась.
«Проверяет конкурентку», — мысленно фыркнула некромаг, а потом сама же удивилась подобным мыслям.
— Наденьте эти браслеты, — покрутив в воздухе разноцветными полосками из силикона, сказал Корвин. — В этих лесах обитает много разных неприятных тварей, а эти малыши спасут вас от их укусов.
Бертлисс достался красный браслет, и она почувствовала незримую поддержку родного цвета. А потом увидела, как Корвин помогает Юсте надеть ее защиту, и снова закипела. У нее что, рук нет своих? Это не так уж и сложно!
Они подошли к узкой тропинке, ведущей в лес, и по очереди двинулись в его глубь. Бертлисс снова оказалась в самом конце и даже успела обрадоваться этому, но Корвин, застывший на месте, галантно указал ей на тропинку и пропел с наигранной вежливостью:
— Дамы вперед!