Дикая роза поместья или Ты не покоришь меня, внезапный муж
Шрифт:
— Может быть, и то и другое, — сказала Элара.
— Тогда я вернусь за продолжением, — сказал Дарвен. — В своё время.
— В своё время, — согласилась она.
Он не торопил. Это было приятно — человек, который умел не торопить.
Однажды он рассказал ей что-то смешное про заседание магического совета, где два уважаемых мага спорили полчаса о правильном произношении заклятия, которое ни один из них никогда не применял на практике, — и она смеялась, по-настоящему, первый раз за долгое время, и Тоше покосился на неё с лошадиным недоумением.
— Хороший смех, — сказал Дарвен. — Настоящий.
— Бывает другой?
— Сплошь и рядом, — ответил он. — В столице — по большей части другой.
Она думала о нём: добрый человек, умный, одинокий по выбору, что бывает у людей, которые видели достаточно, чтобы предпочитать своё общество чужому. Он знал, кто она, и не использовал это — просто знал и молчал. Это было редкостью.
Глава 15. Столица
Часть вторая
Письмо пришло на второй неделе. Марин принесла его в лавку — конверт с печатью, которую Элара узнала сразу: поверенный Аст, его печать. Марин держала конверт двумя пальцами и смотрела на Элару.
— Это тебя ищут? — спросила она.
— Меня.
— Отвечать?
Элара думала секунду.
— Отвечать, что нет, — сказала она. — Что никакой Элары Вессен у вас нет и не было. — Пауза. — Если ты можешь. Если нет — скажи мне, я уйду.
Марин смотрела на неё долго. Потом положила конверт на прилавок.
— Я не обязана отвечать на чужие письма, — сказала она. — Это моё право. Но я хочу знать одно: тебе угрожает опасность?
— Нет, — сказала Элара. — Только то, в чем я хочу сама разобраться.
— Человек?
— Да.
Марин кивнула — коротко, без лишнего.
— Ладно, — сказала она. — Живи. Только не втягивай меня ни во что незаконное.
— Я незаконного не делаю.
— Знаю, — кивнула Марин. — Это видно.
Письмо она не вскрыла — бросила в камин нераспечатанным. Элара смотрела, как горит печать с инициалами Аста, и думала: хорошо. Ещё немного. Ещё немного времени.
Она не знала, сколько это немного. Но пока — работала, жила, ездила по утрам в парк.
Дарвен на следующий день сказал ей в парке — небрежно, как говорят о погоде:
— В мужском клубе вчера вечером был граф Астерн. Спрашивал у меня, не встречал ли я рыжую девушку на рыжем коне в этом районе.
Элара ехала прямо, не меняя темпа.
— И что вы сказали? — спросила она.
— Сказал, что рыжих в столице много, — ответил Дарвен. — Это правда, кстати. Статистически.
— Спасибо.
— Не благодарите, — сказал он. — Я просто сказал правду. То, что она неполная, — это уже другой вопрос. — Пауза. — Он выглядел скверно, если это вас интересует.
— Не интересует, — сказала она.
— Конечно, — согласился Дарвен с той интонацией, которая означала: я вам не верю, но уважаю ваше право притворяться.
Она не ответила. Думала — не хотела, но думала. Скверно выглядел. Это могло значить многое — усталость от дороги, злость, что она ушла, уязвлённая гордость собственника. Это не значило то, что она, возможно, хотела бы, чтобы значило.
Она остановила Тоше у фонтана — замёрзшего, декабрьского, с ледяными фигурами там, где летом была вода. Смотрела на лёд. Он искал её. Это было — что-то. Она не знала что.
Объявление о бале появилось через три дня.
Марин принесла его с рынка — листок, напечатанный на хорошей бумаге, с императорской печатью. Читала вслух, и с каждым словом лицо её становилось всё более изумлённым.
— Его Величество приглашает жителей столицы и гостей на маскарад в честь зимнего солнцестояния. Обязательный костюм — крестьянский наряд. Маски — обязательны. Во дворце. Двадцать второго декабря. — Марин отложила листок. — Это невозможно. Император никогда в жизни не устраивал ничего подобного. Его балы — это парадные платья и государственные мундиры. А тут — крестьянское. — Она засмеялась — коротко, искренне. — Или у него случилось что-то с головой, или это чья-то очень странная идея.
Дарвен, который зашёл в лавку как раз в этот момент — якобы за шалфеем, который заканчивался у него каждые три дня с подозрительной регулярностью, — взял листок, прочитал.
— У императора Тая, — сказал он задумчиво, — бывают новые идеи. Особенно когда ему кто-то что-то настойчиво предлагает.
Элара стояла у полки с сушёными цветами и разбирала лаванду.
— Интересно, — сказала она ровно.
— Ты пойдёшь? — спросила Марин.
— Нет.
— Почему? Маскарад, маски, крестьянское — тебя никто не узнает.
— Именно поэтому кто-то и устраивает маскарад с крестьянским костюмом, — сказала Элара, и в голосе у неё было что-то, что заставило Марин посмотреть на неё иначе.
— Объясни, — сказала Марин.
Элара помолчала. Потом:
— Однажды, — сказала она, — давно, мы ужинали в усадьбе. Я говорила, что мечтала побывать на балу у императора. Крестьянских балов не бывает — это был бы единственный, куда я могла бы прийти в том, в чём езжу верхом. Потому что так удобнее, быстрее и свободнее. — Она положила лаванду. — Нет, это совпадение.
— Или не совпадение, — сказал Дарвен.
— Или не совпадение, — согласилась она.
Тишина.
— Тай — его друг, — сказала она. — Это его дворец. Один разговор — и маскарад с крестьянским костюмом.
— Это впечатляет, — ответил Дарвен, — в определённом смысле. Человек, который организует императорский маскарад ради поиска одного человека, — это либо безумец, либо кто-то, у кого серьёзный повод.
— Или тот, кто привык получать что хочет, — сказала Элара.
— Это тоже вариант, — согласился Дарвен.
Марин смотрела на неё.
— И всё-таки, — сказала старая женщина, — ты пойдёшь.
— Откуда такая уверенность?
— Потому что ты уже думаешь об этом, — сказала Марин просто. — Иначе не объясняла бы так подробно, почему не пойдёшь.
Элара посмотрела на неё.
Подумала: она права. Я думаю о этом. С того момента, как увидела листок — думаю. Крестьянский маскарад. Маски. Дворец, куда она никогда не попала бы иначе.
Подумала: и если он там будет и найдёт меня — что тогда? Я убегу снова? Позволю себя найти?