Дикая звезда (Том 2)
Шрифт:
– Я готова, Брент, - бросила она.
– Так быстро?– спросил тот, подчеркнуто растягивая слова.– Что ж, хорошо. С моей стороны было бы в высшей степени невежливо заставлять ждать леди, в особенности собственную жену.
Спустя пятнадцать минут они уже направлялись бок о бок на плантацию. Байрони внезапно повернулась.
– Вчера вечером ты спрашивал, чего я хочу, Брент.
– Спрашивал, разве? Страшно глупо с моей стороны. Ну так и в чем же дело? Хочешь возвратиться в Бостон? С бриллиантами и с большими деньгами? Я хочу уточнить, с моими деньгами?
Руки Байрони судорожно вцепились в повод, и ее кобыла немного заартачилась. Чтобы ее успокоить, потребовалось несколько минут.
– Нет, - возразила она, не глядя на Брента.– Мне нужны продукты и одежда для рабов.
– Моя самоотверженная женушка, - начал Брент и наклонился к ней ближе. В синих глазах пряталась издевка.
– Брент, - проговорила, - с меня хватит этих глупостей.
– Каких глупостей?– спросил он, но Байрони поняла, что застала его врасплох. Она не позволит ему издеваться над ней!
– О, - ее голос зазвучал совершенно спокойно, - разве мы не говорили о демонах, которые правят тобой?
Он, прищурившись, смотрел на Байрони.
– Мэгги как-то сказала мне, что иногда приходится применять чрезвычайные меры, чтобы привлечь внимание мужчин. Именно поэтому я и купила кнут.
– Думаю, пора поворачивать домой, - заметил Брент.
– О нет, еще нет. Неужели ты действительно думаешь, что все женщины бесчестны и готовы на все?
Что все женщины чего-то хотят?
– Довольно, Байрони.
– Довольно? Десять лет вдалбливать себе в голову подобные мысли больше чем довольно, Брент.
Если бы Лорел знала, какое огромное влияние она на тебя оказала, то, наверное, потеряла бы дар речи. Она соблазнила нормального юношу и превратила его в недоверчивого, ожесточенного мужчину.
Брент грубо выругался.
– Брент, пожалуйста, выслушай меня! Мэгги - женщина, но она твой друг, верно? Ты ей доверяешь?
– Замолчи, Байрони. Ты не понимаешь, о чем говоришь.
– Очень может быть, - согласилась она, стараясь заглянуть ему в лицо.– Я думаю, что ты боишься быть со мной ., искренним и открытым, боишься, что полюбишь меня и что я буду пользоваться этим.– Она схватила его за рукав.– Разве не правда?
Он стряхнул с себя ее руку и натянул повод.
– Брент, подожди! Как насчет одежды и продуктов для рабов?
– Как ты сама сказала, Байрони, все женщины всегда чего-то хотят. Сегодня ты играешь в самоотверженную маленькую владелицу поместья. А завтра?
– Брент, прошу тебя!
– Почему бы тебе не продать колье Айры Батлера?
Денег бы хватило, чтобы сыграть роль щедрой леди.
Брент развернул жеребца и быстро скрылся из глаз Байрони.
Она застыла, глядя ему вслед. Она, несомненно, была права. Только не понимала размеров чувства вины мальчика, его предательства и роли женщины в этом предательстве. И никогда бы этого не поняла, если бы они не приехали в Уэйкхерст. Как он замкнут!
И упрям. И стал совершенно невозможным, когда она слишком приблизилась к нему. Байрони распрямила плечи и направила кобылу к дому.
Как теперь поступит ее муж?
Она видела, какой он был в тот вечер после ужина - предельно мягок и любезен. И отчужден.
– Жареная окра восхитительна, - восторгался Брент.– Я уже забыл, какими чудесными достоинствами отличается южная кухня.
– Ты прав, - согласилась Байрони, улыбаясь всем сияющей улыбкой.– В Бостоне мы ели одну рыбу. В то время мне было пятнадцать лет, и я была уверена, что у меня вот-вот вырастут жабры.
– Неужели тетя Аида не рассказывала тебе о жизни?– обратился к ней Брент, по привычке растягивая слова.– В пятнадцать лет растут куда более интересные вещи, чем жабры.
Ей тут же захотелось швырнуть в него тарелку с фасолью.
– Тетя Аида никогда не была замужем, - услышала она свой резкий голос.– Она не.., то есть она никогда не стала бы говорить...– Байрони умолкла, прерванная заливистым смехом Лорел.
– Вы так хорошо умеете рассмешить, Байрони, - заметила Лорел, слегка прижимая к губам льняную салфетку.– Наверное, у каждой девушки есть подобная родственница.
– Незамужняя, а значит, несведущая и сверхскромная?– спросил Брент.
– Ты, брат, и сам был неженатым еще совсем недавно, - повернулся к Бренту Дрю, - но я как-то не могу отнести эти слова к тебе.
– А я не могу отнести их к большинству женщин, - развил его мысль Брент, глядя на жену.– Разумеется, если женщина не отличается ни лицом, ни фигурой, способными привлечь мужчину, то, я считаю, она должна заниматься благотворительностью и другими добрыми делами. В этом смысле женщинам, сидящим за этим столом, сильно повезло, ты согласен с этим, Дрю?
– А если мужчина не располагает ни лицом, ни фигурой, привлекательными для женщины, он должен поступить так же?
– Вы хотите сказать, он должен наложить на себя епитимью и оставаться бобылем?– засмеялся Брент.– О нет, моя дорогая, если у него есть деньги, он просто сможет купить себе все, что ему нужно.
– Если бы женщины имели хоть какую-то власть, это было бы невозможно, - заметила Лорел.
– Слава Богу, женщины не располагают властью, присущей мужчинам, качая головой, продолжал Брент.– Иначе каждый из нас, смертных, превратился бы в жалкую собачонку, вымаливающую подачки.
Байрони бросила быстрый взгляд на Лорел. Она, разумеется, была права. Если бы у Лорел была власть, а власть - это деньги, разве она вышла бы замуж за отца Брента?
Если бы у меня были деньги, я никогда не вышла бы замуж за Айру.
А Брент? Байрони покачала головой в ответ на свои думы, не зная о том, что муж смотрел на нее из-под опущенных ресниц. Она хотела его, ее тянуло к нему.
Но и здесь не было выбора. Он снова заговорил с этой его дурацкой манерой растягивать слова: