ЖАНРЫ

Диковинные диалоги в книжных магазинах
Шрифт:

ПОКУПАТЕЛЬ: Ой, Я думал, это мой, который потерялся.

Кэтрин Фицхайуэл, «Грампи Суиммер», Мельбурн, Австралия
* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: Ой, глядите-ка, тут все книги с подписями. (Пауза.) Кто же их подписал, интересно?

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ (поочередно тыкая то в ростовую картонную фигуру Леголаса, то в продавца): Это вы?

ПРОДАВЕЦ: Нет, это Орландо Блум.

* * *

РОДИТЕЛЬ (непослушному ребенку): ОРАТЬ МОЖНО, ТОЛЬКО ЕСЛИ КТО-ТО ГОРИТ!

РЕБЕНОК (мгновенно в ответ): А если магазин грабит куница?

РОДИТЕЛЬ (после долгого молчания, с тенью улыбки): Ну не знаю… она вооружена?

Ричард Дью и Элизабет Праути, «Секонд Лукс Букс», Принс-Фредерик, Мэриленд, США
* * *

ПОКУПАТЕЛЬ (протягивает простой бурый бумажный пакет продавцу, доброжелательно): Желаете волшебных грибов?

Крис Хауард, «Хэй Синема», Хэй-он-Уай, Поуис, Великобритания
* * *

Звонит телефон.

ПРОДАВЕЦ: Алло, «Уотерстоунз», чем могу помочь?

ПОКУПАТЕЛЬ: Алло? Я пытаюсь приготовить курицу.

ПРОДАВЕЦ: Так… и в чем затруднение?

ПОКУПАТЕЛЬ: Ну, тут написано готовить два часа, но я не знаю, для свежей это курицы или для замороженной.

ПРОДАВЕЦ: Интересно. Я вот не уверен, что достаточно подкован, чтобы ответить на этот вопрос.

ПОКУПАТЕЛЬ: А спросите, может, еще кто-то знает?

Уилл Голдстоун, «Уотерстоунз», Борнемут, Великобритания

ПОКУПАТЕЛЬ: Это колл-центр?

Бруно Баттиста, «Чэптерз», Дублин, Ирландия
* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: Хочу купить книгу для своей матери. Ей нравится Даниэла Стил.

ПРОДАВЕЦ: Вот, на «С».

ПОКУПАТЕЛЬ: Только я не знаю, какие она уже читала… А вы?

Ив Тэггерт, «Хаф-Прайс Букс», Атланта, Джорджия, США
* * *

ПОКУПАТЕЛЬ (показывает на только что выданный ему пакет для покупок): А можно из него цветы поливать?

Лена Германн, «Талия», Гамбург, Германия
* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: У вас есть эта детская книжка, про которую я слышал? Наверное, хорошая. Называется «Ловкая лгунья и Платяной шкаф».

Шон Мартин, «Примроуз Хилл Букс», Лондон, Великобритания

ПОКУПАТЕЛЬ: ВЫ продаете лед в кубиках?

ПРОДАВЕЦ: Нет.

ПОКУПАТЕЛЬ: Даже три штуки не дадите?

ПРОДАВЕЦ: Нет.

ПОКУПАТЕЛЬ: Ну два? Мне вино остудить…

ПРОДАВЕЦ: МЫ не продаем лед в кубиках.

ПРОДАВЕЦ: Вообще?

ПРОДАВЕЦ: Вообще.

ПОКУПАТЕЛЬ: Ох.

ПРОДАВЕЦ (С сарказмом): Может, заглянете в соседний книжный?

ПОКУПАТЕЛЬ: А, хорошо, так и сделаю.

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ (прочитав сыну вслух цитату с обложки «Перси Джексона и Похитителя молний»): Простите, а эта история основана на фактах?

ПРОДАВЕЦ: Это книга об американском подростке: он узнает, что он сын Посейдона, случайно испарив преподавателя математики.

ПОКУПАТЕЛЬ: Ну да.

ПРОДАВЕЦ: Нет, не основана.

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: Простите, но вам, похоже, надо что-то делать с полом.

ПРОДАВЕЦ: Правда? А что такое?

ПОКУПАТЕЛЬ: Слишком высокий.

ПРОДАВЕЦ: Простите великодушно, но прежде никто не жаловался.

Через пять минут.

ПОКУПАТЕЛЬ: Это опять я. При внимательном рассмотрении выяснилось, что с полом все нормально.

ПРОДАВЕЦ: Отлично. Спасибо, что уведомили.

ПОКУПАТЕЛЬ: Но вот полки низковаты.

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: Покажите, пожалуйста, где у вас отдел военной истории?

ПРОДАВЕЦ: У нас небольшой магазин — боюсь, такого отдела нет.

ПОКУПАТЕЛЬ: ЧТО? ВООБЩЕ нет отдела войны? У вас, выходит, никакого почтения к павшим?

ПРОДАВЕЦ: Могу заказать любую книгу по вашему запросу. А еще есть приличный отдел военной поэзии и романов о войне.

ПОКУПАТЕЛЬ (не обращая внимания): У вас то есть нет полки про вооружение?

ПРОДАВЕЦ: Боюсь, что нет.

ПОКУПАТЕЛЬ: Пацифисты вы, что ли?

* * *

ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Можно мне «Черного красавчика» [22] ?

ПРОДАВЕЦ: Конечно. В детском отделе она есть в нескольких изданиях.

ПОКУПАТЕЛЬНИЦА (возвращается с тремя экземплярами): Вот эту возьму (протягивает издание в твердой обложке). Интересно, а кто эти две написал…

Сара Хеншо, «Бук Бардж», Бартон-Марина, Стаффодшир, Великобритания

22

«Black Beauty» (1877) — роман британской писательницы Анны Сьюэлл (1820–1878), немедленно ставший бестселлером, одна из самых продаваемых книг в истории книгоиздания.

* * *

ПРОДАВЕЦ: Чем я могу вам помочь?

ПОКУПАТЕЛЬ: Думаю, вам квалификации не хватит. Мне бы психиатра, только такая помощь мне и нужна.

Нелли, «Уотерстоунз», Ист-Гринстед, Великобритания

Благодарности

Уйма спасиб моему дивному агенту Чарли Кэмблу некогда торговавшему книгами в Париже. Ему довелось обслуживать покупателя, с головы до пят заплевавшему его сырным суфле. Он по-прежнему не понимает за что.

Большое спасибо моему милейшему редактору Хью Баркеру, когда-то работавшему в «Пряже небылиц».

С большой любовью к Грегу-за чудесные иллюстрации оригинального издания.

Большое спасибо Джейми и Мораг, а также всем милым людям в «Констэбл и Робинсон», а также в «Эд Виктор Лтд.».

Люблю и благодарю Ванессу, Малкома, Беки, Полли (и Магнуса), а также Селию, Сашу, Шерри, Мари, Глорию, Люсинду и Зои.

Спасибо книготорговцам за их вклад в «Диалоги». Уютно (и смешно) было узнать, что диковинные диалоги происходят в книжных магазинах по всему свету.

Поделиться с друзьями: