ЖАНРЫ

Дитя трёх стихий. Замуж за чудовище
Шрифт:

– Вот как? Роу читает?

– Не знаю, но госпожа Лера точно и очень много.

Не успеваю восхититься осведомлённостью Алиты. В дверях появляется одна из служанок, приседает в реверансе:

– Госпожа Лера ждёт вас.

– Иду, – я дожидаюсь, пока за девушкой закроется дверь и тихо говорю: – Алита, ты можешь поискать кое-что для меня в библиотеке?

Алита пожимает плечами:

– Могу попробовать. Я, конечно, грамоте обучена, но читаю не споро.

– Поищи в легендах и в истории, кто такие йоки.

– Йоки? О! Это вы хотите узнать про нашего Шера?

Я было удивилась, откуда ей известно слово, но вспомнила, что она присутствовала при битве моего невидимого защитника с випрой. Так что для неё это не тайна. Оно и хорошо. Алита будет знать, что искать.

– Поняла госпожа, я выведаю у экономки, как попасть в библиотеку. Вряд ли она открыта для всех.

Мне не терпелось узнать хоть что-нибудь про моего необычного питомца, или скорее уже друга, но Алита была права. Служанку вряд ли допустят в сокровищницу знаний.

– Можешь сказать, что я спрашивала что-нибудь по истории Чампии, и это будет правдой, – говорю я, направляясь к дверям.

Лера ждёт, я и так уже непозволительно задерживаюсь.

А может я это делаю специально? Ужасно не хочется никуда идти без Роу. Ох, там же я увижу Миру! Сердце укоризненно стукается о рёбра. Как я могла забыть? Я наконец-то смогу увидеться с сестрой. И пусть это официальное мероприятие, но хоть парой слов нам удастся перемолвиться.

С этими мыслями я довольно бодро направляюсь к лестничному пролёту. На площадке невольно останавливаюсь. В памяти картина той пробежки вниз по ступеням, когда внизу в полумраке меня поймали в жаркие объятия. Да уж, сейчас в парадном платье не побегаешь.

Миру я увидела сразу же, стоило нам войти в зал. Она сидела в одиночестве во главе стола. Не совсем, конечно, в одиночестве. Вихо стоял неподалёку и разговаривал с Токелой. Младший брат был похоже только с дороги, сапоги припорошены красной пылью, да и вид усталый. Их мать сидела тут же, прислушиваясь к разговору сыновей. Но когда Токела заметил меня и поклонился, устало улыбнувшись, госпожа Алгома повернулась и оглядела меня с ног до головы. При этом лицо её приобрело брезгливое выражение.

– Надо же, опять одна, – донёсся до меня через многоголосицу присутствующих её насмешливый голос. – Роу, поди, к полюбовнице своей побежал, даже в день свадьбы вытерпеть не смог.

Я-то знала, что это не так. Но почему меня кольнули её слова?

– Привыкай не обращать внимания, – почти не разжимая губ сказала Лера.

А я неожиданно фыркнула.

– Ты смеёшься? – лицо Леры оживилось, в глазах появилось одобрение.

– Мне вспомнилась одна сценка из жизни.

– Ну-ка?

– На ежегодной ярмарке мы оказались в той части, где торговали ящерами. Их вываживали туда-сюда по большому загону, а потом неожиданно запустили двух шатзийских красавцев, достойных как минимум герцога, если не короля. И парочка ящериц, предназначенных для крестьянских работ, зашипела на них.

Холодное аристократичное лицо Леры дрогнуло, и она расхохоталась. А я с удовлетворением отметила, как перекосило госпожу Алгому.

Мне стало легко, тем более что едва ли не впервые за дорогу я увидела румянец на лице сестры, и наконец-то обойдя стол смогла добраться до неё. Мира поднялась навстречу, и мы обнялись. Кажется, я перестаралась на радостях.

– Осторожно, рёбра мне переломаешь, – шикнула сестра.

– Прости, я так соскучилась по тебе.

Но поговорить не удалось.

– Где Роутег? – это соизволил меня заметить Вихо. Его голос гремит так, что стихают все разговоры.

И все присутствующие, уже занявшие свои места за столами, поворачиваются в нашу сторону.

А обращается он ко мне, не к Лере. И я понимаю, что нет спины, за которую я могу спрятаться. Теперь я отвечаю за свою семью.

– Он скоро приедет? – отвечаю как можно спокойнее.

– Приедет? Он уехал? В такой день?

– Я же говорила, – скрипит мать Вихо. Но закончить не успевает.

Шум снаружи. В зал с грохотом вваливается около десятка человек. В первый момент я пугаюсь, но потом вперёд выходит мой муж. Узнав его, я успокаиваюсь, но лишь для того, чтобы ощутить ещё большую тревогу.

В глазах огненные искры. Я никогда ещё не видела его в такой ярости. Окружающие его воины держат арбалеты наизготовку.

В зале воцаряется тишина. А потом я не сразу понимаю, откуда взялся отвратительный режущий уши звук. Кажется, это визг. И визжит госпожа Алгома да на такой высокой ноте, которую невозможно было ожидать при её низком басовитом голосе.

Вихо поднимается навстречу.

– Ты пришёл убить меня, брат?

Его лицо спокойно, а слово «брат» он произносит с ударением.

– Я пришёл защитить свою семью. Если никто не встанет на моём пути, никто и не пострадает. Мать, Лисса, мы уезжаем.

Лера начинает подниматься со своего места, и я уже готова сделать то же самое, хотя ничего не могу понять. Но Вихо поднимает руку в останавливающем жесте, и все замирают. Я ощущаю какое-то движение за спиной, и повернув голову на пол-оборота, боковым зрением отмечаю, что двое стражей сделали шаг ко мне и к Лере с явным намерением выполнить любой приказ своего господина. Лера тоже это замечает и опускается на стул. Послушание и покорность во всём её облике, но я вижу, как начинают светиться огоньки на её пальцах. Беззащитная Лера на всякий случай собирает силу.

Я тоже оставляю попытку разобраться в том, что происходит, касаюсь хранилища, вызывая в памяти тот момент, когда у меня получилось создать воздушный диск.

– Я тебя предупреждала, – госпожа Алгома пришла в себя и снова перешла на бас. – Рано или поздно ублюдок этой девки попытается тебя убить и занять твоё место.

У Леры дёргается уголок рта.

Вихо морщится, бросает, не поворачивая головы:

– Токела, уведи мать, – а сам по-прежнему глядя в глаза Роу рычит: – Объяснись. С каких пор твоя семья в опасности в нашей исконной крепости?

– После двух покушений за двое суток. Ты должен знать, я никогда не лез наверх. Я всегда признавал твоё старшинство. До сих пор я считал бредом все слухи о том, что смерть нашего отца тебе выгодна.

– Что ты сказал? – в голосе Вихо нарастающие раскаты грома.

– Только то, что мою жену пытались отправить по пути нашего отца. Ей тоже подбросили дохлую випру в день приезда. Она не погибла только чудом.

– В день приезда? Меня даже в крепости не было.

– Я думал так же. Но сегодня днём, когда я возвращался в крепость, в меня стреляли, здесь неподалёку, перед мостом, на той дороге, по которой я езжу всегда. Дарт, предъяви.

Поделиться с друзьями: