Дневник. Том 1.
Шрифт:
вступил в жизнь совсем юным, опьяненный и уже наполовину
75
развращенный ослепительным богатством всяких дельцов. Он
хотел разбогатеть, будучи уже весьма богатым. Должно быть, он
забыл остроту своего наставника Жирардена: «Ворочать де
лами — это значит ворочать чужими деньгами». Он ворочал соб
ственными деньгами. Чтобы преуспеть, ему, быть может, не
хватало лишь одного — быть без гроша в кармане. Он хватался
за все: бросался в литературу, устремлялся на биржу. В нем
жил темперамент игрока и лихорадочное желание преуспеть,
подкрепляемое изумительной физической энергией. Если бы
для достижения цели нужны были только ноги, он бы до
стиг ее.
Но, к несчастью, это была двойственная натура: человек от
чаянный и робкий, шарлатан только наполовину, уступчивый и
высокомерный, он был готов на компромиссы — и внезапно об
наруживал гордую непримиримость, он сорил деньгами — и
предварительно пересчитывал их; полудитя-полустарик, циник
и влюбленный, он богохульствовал в надежде изжить собствен
ную веру в бога. В нем еще ощущалось что-то дворянское, но
следы духовного образования давали себя знать: нравственное
чувство в нем притупилось, что я часто замечал у воспитанни
ков святых отцов. При всех его дарованиях ему не хватало
определенности характера. Его чувство чести казалось не
сколько зыбким. Его порядочность могла бы кое в чем и не
устоять среди жизненных потрясений. Если бы он родился ни
щим, его увлек бы Робер Макэр *.
Он не был ни безумцем, ни скотом, ни мерзавцем. Он был
просто неудачливым малым с большими аппетитами, у кото
рого не хватает силенок, чтобы достичь задуманного. Он меч
тал о журнале, о театре, о скаковом круге, о чем-то вроде моно
полии на все парижские развлечения; повсюду ему не везло. Он
был не настолько пройдохой, чтобы из него вышел предприни
матель.
Его приживальщики, все эти многочисленные литераторы,
имевшие на него виды и обедавшие за его счет, выставляли его
дураком, ничтожеством, позволяющим себя обворовывать. Меж
тем это было не так: он знал людей, но, к сожалению, отличался
особенностью, присущей империям, — питал пристрастие к жу
ликам и проходимцам. Его привлекали низкие свойства этих
людей. Достаточно было назвать Вильдея «господином графом»,
чтобы обвести его вокруг пальца; из тщеславия он готов был на
все, хоть оно и не ослепляло его. Он мало-помалу спускал свое
состояние, отдавая себе в этом полный отчет, он видел, что
у него воруют, но оставался беззащитным перед тем, что
76
губило его. Казалось, он готов отдать свою волю в распоряже
ние любого мужчины или женщины, желающих ею завла
деть.
В литературе он, несомненно, стоил многих из тех, кому он
платил. Воображения у него не было, но он был мастак на
всякие смешные шутки, на забавные выдумки, пускай и не
очень высокого качества, на всевозможные затеи, на блестя
щие остроты, — да обладай такими способностями какой-
нибудь нищий журналист, они принесли бы ему целое со
стояние. Несколько театральных рецензий и его «Париж наиз
нанку» показывают, что он мог бы стать довольно хорошим
второразрядным писателем — если бы работал и не разбрасы
вался.
Я знал, что он умеет дуться, как ребенок, но никогда не за
мечал, чтобы он кого-нибудь ненавидел. Великодушный, ко
всем предупредительный, он финансировал после Второго де
кабря целую небольшую газету. Он был любезен и, оказывая
услугу, улыбался; когда он делал человеку приятное, его глаза
были по-женски нежны. В сущности, это была женственная на
тура, со всем ее непостоянством, ласковостью, обольстительно
стью, маленькими страстями, маленькими приступами зависти,
нежности, чувствительности.
Он любил нас, и мы любили его, несмотря на небольшие
сцены ревности, которые он нам устраивал. Его дружеское чув
ство к нам, возникшее из родственных и товарищеских отноше
ний, связанное с первыми литературными шагами, которые мы
сделали одновременно с ним, осложнялось и заглушалось мно
жеством подспудных настроений.
Его стесняло известное уважение к нашему характеру и как
бы страх перед нашей моральной строгостью. Признание наших
личных достоинств сочеталось в нем с завистью к нашему поло
жению, более скромному, чем его собственное, но зато надеж
ному и прочному, без страха перед трещинами, которые он еже
дневно ощущал в своем положении, без терзаний с официаль
ной перепиской. Окруженный целой свитой мошенников,
насчет которых он не обольщался, он видел, что мы с братом не
подлаживаемся к нему и держим себя с ним на равной ноге.
Иногда это больно задевало его, иногда приводило к нам с из
лияниями самых нежных чувств.
Я все простил этому бедняге за тайные страдания его жизни,
в которых он невольно признался, когда при всей своей рос
коши, имея журнал, театр, любовницу, лошадей, экипажи, окру
женный целой толпой вымогателей, он сказал однажды Путье:
77
«Вы всегда гонялись за каким-нибудь пятифранковиком, вы
и не представляете себе, чего стоит раздобыть тысячу
франков». < . . . >
Молитва моего кузена Вильдея.
«Господи, сделай так, чтобы моя моча не была такой темной,
сделай так, чтобы почечуй не мучил мой зад, сделай так, чтобы
я жил подольше и успел нажить еще сто тысяч франков, сде
лай так, чтобы оставался император и рента моя росла, сделай
так, чтобы поднялся курс анзенских угольных акций».