Дневник. Том 2
Шрифт:
лезни глаз, которою страдал Генрих Гейне, в то время еще не
столь знаменитый, как позже. Грюби счел, что болезнь связана
с началом заболевания спинного мозга, и порекомендовал свой
курс лечения; но он был единственный, кто так думал, и его
не послушали.
Лет через десять — двенадцать к нему явился один врач, на
помнил об этой консультации и повел его к Генриху Гейне. От
крывая дверь, врач, сопровождавший Грюби, сказал Гейне:
«Я привел вашу последнюю надежду». Гейне, повернувшись к
Грюби, воскликнул: «О доктор, почему я вас тогда не послу
шал!» Грюби с трудом смог скрыть свое волнение, встретив
вместо молодого и сильного человека, которого он когда-то ви
дел, почти слепого паралитика, лежащего на полу, на ковре.
Однако Гейне, несмотря на все свои страдания, сохранил
живой и острый ум, каким он отличался до последних своих
548
дней. После того как Грюби очень внимательно осмотрел его,
Гейне спросил: «Ну как, долго я еще протяну?» Грюби ответил:
«Очень долго», — и тогда Гейне воскликнул: «Только не гово
рите этого моей жене!»
Прежде чем уйти, Грюби, желая выяснить, насколько у
Гейне парализованы мускулы рта, спросил его, может ли он
свистеть. И поэт, подняв пальцами свои неподвижные веки, бро
сил доктору: «Я не могу освистать даже лучшую пьесу Скри-
ба!» < . . . >
Пятница, 9 декабря.
Когда я хочу написать образцовый по стилю отрывок, я
ощущаю необходимость прежде всего вымыть руки, — не могу
писать грязными руками.
Вторник, 20 декабря.
Говорить в театре что-либо возвышенное, без уступок бур
жуазным вкусам, дозволено только русскому либо норвежскому
писателю. Французу же, для того чтобы пьеса имела успех, не
обходимо ввести в нее что-либо низменное, доступное уму и
вкусу какого-нибудь Сарсе.
Четверг, 22 декабря.
На днях Доде спорил со своим слугой, и слуга воскликнул:
«Я же не министр!.. Я не вор!» * А сегодня рабочий речного па
роходика, приставшего у моста Согласия, так объявил место
причала: «Площадь Согласия, Елисейские поля, — и, указав ру
кой на здание палаты депутатов, добавил: — Панама!» Эти мел
кие случаи — симптомы, серьезные симптомы! <...>
Суббота, 24 декабря.
Если в результате разоблачения всех парламентских жуль¬
ничеств не вспыхнет революция, мятеж или, по крайней мере,
уличное волнение, то, значит, Франция — это нация, у которой
нет больше железа в крови, нация анемичная, заслуживающая
смерть от анархии или от иностранного завоевания! <...>
Четверг, 29 декабря.
Сегодня вечером Морис Баррес очень интересно рассказывал
о дуэли Деруледа, очевидцем которой он был, и об участии
Клемансо во всех таинственных аферах, во всей грязи послед
них дней.
549
Ему известна такая любопытная деталь: по всем большим
и важным вопросам Клемансо голосовал против мнения каби
нета, но его друзья в палате — восемьдесят человек — голосо
вали за кабинет. Можно подумать, что между ним и правитель
ством существует какое-то соглашение — ему предоставляют
свободу действий и сохраняют его престиж главы оппозиции, а
взамен он обеспечивает поддержку своих янычар в палате.
Морис Баррес сказал, что если бы Дерулед был убит или ра
нен, Клемансо разорвала бы толпа, ожидавшая исхода дуэли у
ворот парка.
Суббота, 31 декабря.
У Шаппе, антиквара на улице Лафайет, я сталкиваюсь с Ре-
жан, — по-видимому, она вышла перед обедом поглазеть на вит
рины. Беседуем о «Шарле Демайи» — она была на премьере;
наговорив мне много приятного, она сообщает некоторые подроб
ности о влиянии критики на зрителей. «Я только что виделась, —
сказала она, — с одной очень умной женщиной, которая встре
тила меня следующими словами: «Странно, Сарсе разнес пьесу *,
а я провела вчера в Жимназ очень интересный вечер».
Другая женщина, более осторожная в суждениях, спросила
меня при встрече: «Ну, как вы находите «Шарля Демайи»?» —
«Отличная пьеса!» — «Я тоже так считаю, только не решаюсь об
этом сказать».
Затем Режан говорит, о том, что Порель презирает прессу,
всегда бранившую все самое лучшее, что он когда-либо ставил.
«Впрочем, чтобы убедиться в ограниченности журналистов, —
добавляет она, — представьте себе, что едва я сыграла Жермини
Ласерте, как получила вот такую гору писем — и ее руки очер
тили размеры шкатулки, — в которых меня пытались отговорить
от этой роли... А ведь то были друзья, люди, привязанные ко
мне, они действовали в интересах моего будущего... Послушай
я их, так и осталась бы в дураках!»
ГОД 1 8 9 3
Четверг, 5 января.
Антуан пришел сегодня к завтраку, чтобы назначить день
представления «Долой прогресс!».
Он говорил о нищете окружающих его людей, которым часто
не в силах помочь деньгами, но стремится хоть немного облег
чить их жизнь, приглашая к своему столу; он рассказал мне о
Марии Сорви Голова, бывшей любовнице Метенье *, которая, как
полагает Антуан, находится в ужасном безденежье, потому что,
говорит он, у бедной девушки душа прачки, она совсем не такая
продувная, как, например, Но; и он поделился со мной по поводу
этой актрисы недавним своим грустным впечатлением.
Однажды утром, когда он зашел за ней перед репетицией и