Договор с Двуликим. Вторая жизнь маркизы
Шрифт:
— Надеюсь, маркиза не станет звать на помощь.
— Что вас привело ко мне ночью?
Хань просто хотел ее увидеть. Убедиться, что лекарство подействовало и ее жизни больше не грозит опасность. А еще, он скучал. Впервые в жизни он почувствовал щемящее чувство тоски по другому человеку. Но сказать об этом прямо князь Хань не смел. Впрочем, он всю жизнь прожил при дворе и к ее вопросу был готов.
— Хотел показать вам это, — Хань достал из рукава письмо и протянул девушке.
Ее холодные пальцы коснулись его руки, князь на мгновенье замер. Кажется, это мгновенье было волнительней, чем все то, что было между ними до этой секунды.
Мин-Сю развернула письмо. В тусклом свете она казалась еще изящней и загадочней. Хань набрался смелости, сел с ней рядом. В обычной жизни он привык быть господином, перед которым все робели. Но рядом с ней… Рядом с ней он чувствовал себя робким слугой у ног госпожи и терялся, словно ребенок при виде небесной феи.
— Ваше Высочество, — голос Мин-Сю дрогнул, — я… я точно не писала этого письма. Почерк… Он… Кажется моим. Но я точно помню, что ни о чем подобном отца не просила.
Мин-Сю
Читать при таком тусклом освещении было сложно. Мне понадобилось время, чтобы разобрать символы и вникнуть в смысл написанных строк. Все это время Хань-Шэн не отрывал от меня взгляда. И это мешало сосредоточиться.
Этот мужчина одновременно пугал и притягивал. Я старалась изо всех сил сосредоточиться на письме, то и дело напоминая себе о том, что даже в одном помещении не достойна находиться с ним. Он, любимый сын императора, а я брошенная жена. Здесь даже имя отца не могло помочь. Слишком велика была пропасть между нами.
Только когда смогла сосредоточиться на послании, неразумные мысли о князе отступили. Только на середине послания я поняла, что это письмо от меня отцу. Письмо, в котором я просила генерала помочь мужу, уговорить тайшоу Лу-Инь сместить налогового инспектора уезда.
Я перечитала письмо несколько раз. Я точно никогда, ни в одном письме не просила отца помочь Фэн-Жуну влиять на судьбы чиновников. Даже в прошлой жизни, когда… И вдруг я вспомнила, что как раз в середине зимы, в прошлом воплощении, должность налогового инспектора как раз освободилась. И… И ее занял Фэн. А еще через год, маркиз начал управлять уездом. И…
— Ваше Высочество! Я точно… я никогда этого не писала.
Руки начали трястись. Я еще не успела толком понять, что происходит, но осознала, что кто-то меня подставил. Первое желание было упасть на колени и молить князя во всем разобраться. Я даже повернулась в его сторону, но вдруг его твердая рука легла мне на плечо.
— Я знаю.
— Знаете?
— Но, если бы это было ваше письмо, маркиза, — он сделал паузу и посмотрел мне прямо в глаза, — налоговый инспектор уже лишился бы своей должности.
Уголки его губ чуть дернулись, словно хотели улыбнуться. Я растерялась.
— Ваше Вы…
— Наедине вы меня можете звать просто Шэнь. Или князь.
Почувствовала, как щеки запылали от смущения.
— Простите, Ваше Высочество. Это… Это неприлично.
— Нас никто не услышит. Тем более, когда мы с вами, маркиза, связаны гораздо более тесными узами, чем вы с супругом. Верно?
— Князь, вам не следует об этом вспоминать. Я пока еще замужняя женщина. А для вас Его Величество наверняка приготовил достойную княгиню.
Он ничего не ответил. Только сжал челюсти, будто разозлился. Но это была чистая правда. Нам не следовало переходить черту. После развода я получу статус брошенной женщины. И это, как бы ни старался отец, останется грязным пятном на моей репутации.
— Как вы поняли, что письмо не мое? — я постаралась перевести тему.
— Это письмо прислал мне ваш отец. Он получил его от маркиза. Если бы он не получил ваши оригинальные письма, то…
— Почерк действительно очень похож. Я бы сказала, что он почти идентичен. Не совпадают лишь несколько штрихов, которые можно было бы списать на небрежность.
Хань кивнул.
— Почерк действительно похож. Вот только в ваших оригинальных письмах, вы всегда выражаете почтение отцу и интересуетесь делами родного дома, прежде чем рассказать о себе. А здесь, всего пара фраз, прописанных в этикете переписки и не более того.
— Вы читали мои письма отцу?
— Генерал Вэй прислал нам несколько документов с образцами вашего почерка.
Я молча кивнула. Теперь становилось понятно, как Фэн-Жун подставил отца. Письма. Он просто подделывал почерк генерала, переписываясь с врагами от его имени. Вот так просто. Из уголка глаз покатилась горячая слеза.
— Госпожа Вэй, — тихо обратился князь и осторожно стер слезу, — не нужно слез. Они причиняют мне боль.
— Простите, Ваше Высочество. Я просто потрясена.
Хань
Она была шокирована, а он доволен произведенным эффектом. Хань, конечно, не хотел, чтобы его женщина плакала. Каждая ее слеза была шрамом на ледяном сердце князя. Но в то же время он был доволен. Она в нем нуждалась. А он… Он был готов стать для нее самым острым клинком для мести.
Глава 25
Мин-Сю
Эта ночь была одной из самых мучительных за последнее время. Князь обещал помочь. Обещал, что позаботиться обо мне. Но я боялась ему верить. Между нами была огромная пропасть. Я спасла ему жизнь. В какой-то степени, даже честь. Но, разве может обычная подданная рассчитывать на благодарность?
Отец всегда учил, что это наш долг. Обязанность, за которую мы не должны требовать награды. И, в какой-то мере я была с отцом согласна.
Мысли о князе старалась гнать как можно дальше. Даже думать о нем было опасно. Но сделать это было сложнее, чем казалось, поэтому на утреннее приветствие свекрови я шла в плохом настроении, но с сюрпризом для Сюэ и Цин.
Молоденькая рабыня не понимала, что происходит. Попытки Сюэ-Жэнь вычислить новое увлечение мужа, ее напугали. Правда, отступать рабыня не хотела. Она верила, что место наложницы обеспечит ей сытую жизнь в поместье. А я удивлялась тому, как легко Фэн распоряжается своим телом. Интересно, в прошлой жизни он вел себя так же? Наверняка так же. Просто никто его не ловил за руку.