Долгая осень
Шрифт:
За ним, собрав свои вещи с табурета, вышел и Бенет.
– Я вам еще нужна?
– подняла ему вслед глаза от бумаг Хелен Миц.
– Нет. Буду у себя - коротко ответил тот.
Девушка поднялась из-за стола, надела свой темный плащ, перчатки, оправила перед зеркалом волосы. Под предлогом, что дома его ждут жена и поздний ужин, ушел и Элет.
– Он забыл письмо - усевшись было на диван достал из-под сапог припечатанный грязным каблуком конверт Вертура - Необычно. Сэр Бенет всегда...
Он сидел и вертел в руках конверт. Мариса, с ожиданием приложив пальцы к губам, глядела на него, перегнувшись через подлокотник кресла.
– Это письмо от женщины - прочел Вертура - Но не от Луизы Розенгарден. 'Ждите, будьте готовы. Не забудьте, что все договоренности и контракты должны быть заключены в срок. Вальдэ'. Какое нехристианское имя. Сэр Бенет не мог оставить это письмо просто так. Он хотел, чтобы кто-то из нас нашел его. Почему?
Взгляд Вертуры метнулся к занавешенным окнам. Но там, между портьерами, только темнела глухая осенняя ночь. Капли дождя шелестели по камням мостовой.
Вертура пригляделся к строкам еще раз.
– Без даты, без адреса. Судя по всему, его принес частный курьер... Хорошая бумага с отбеливателем... Из морской травы такую не делают... Писалось с черновика. Почерк каллиграфический...
– Призраки прошлых лет? Ветер античных времен? Сумерки ранних веков?
– таинственно оскалилась Мариса - Тайные общества, ритуалы и знаки.
– Несомненно, это романтично - согласился Вертура - но, боюсь, это не та загадка, которую мы имеем право разгадывать. Письма отданы, дело закрыто.
– Конечно - беззаботно бросила Мариса - мастер Ди берет заказ от эксцентричной барышни обыскать дома ее бывшего мужа в поисках каких-то старых любовных писем, мы находим их и, не вдаваясь в подробности, возвращаем ей за определенную мзду.
– Значит, надо вернуть и это письмо - согласился Вертура - но вначале покажем его сэру Бенету, он занимается этим делом, пусть сам и решает.
Он встал и подошел к двери. Его разбитая бесконечными фехтовальными тренировками ладонь легла на дверную ручку - бронзовую голову кошки с кольцом в ушах.
– Сэр Бенет уже ушел. Его нет. Можешь не ходить - кивком проводила его Мариса. Вертура поверил. Вернулся и сел на диван. Он вертел в руках таинственное письмо и думал о своем сегодняшнем вторжении в темный особняк профессора Розенгардена. Мариса погасила лампу и теперь только жаркие багровые сполохи углей в камине озаряли большую темную комнату. Девица наполнила кубки и подсела к детективу. Ее ладони коснулись его запястья. Отсвет пламени отражался в глазах. Она улыбалась.
Утро было серым и пасмурным. Капли дождя все также стучали о подоконник. Внизу, на улице, нестройно гремели обитые железом колеса карет, звонким эхом разносилось цоканье копыт. Резкие окрики верховых отражались от каменных фасадов домов. Камин давно погас. Было холодно и сыро. Дверь с грохотом распахнулась и на пороге возникла Миц. Как всегда в темно-синей мантии и застиранной алой пелерине поверх плечей. Сняла тяжелый, неопределенного серо-голубого цвета плащ и отправила на вешалку, достала из широкого рукава кулек из кондитерской на углу, положила к бумагам на стол.
– А, вы все тут - со скучающим видом обратилась она к полулежащему на диване Вертуре. Мариса проснулась. Отняла голову от его колен, глянула через стол в сторону больших напольных, выполненных в виде крепостной башни-донжона с резными вымпелами, часов с мятником и зевнула.
– Да, сегодня понедельник, восемь утра - разматывая длинный алый шарф, скорбно подтвердила Миц - и все воскресенье и всю прошлую неделю мы тоже провели за работой.
– Бррр - перевернувшись на спину, Мариса положила ноги на подлокотник дивана, подтянула к шее наполовину сползший на пол плащ и ткнула Вертуру в ребра - Повернись. Неудобно.
Тот проснулся и подвинулся.
– Где сэр Бенет?
– спросил он.
– У себя - наливая в фужер остывший за ночь чай, ответила Миц. Невысокая светловолосая женщина с пышными, остриженными до плеч, почти белыми волосами и внимательным, слегка отстраненным взглядом темно-синих глаз. Подвернув рукава и выразительно глядя поверх столов в сторону дивана у окна, она достала нарукавники, какими пользуются письмоводители, чтоб не запачкать в чернилах рук и начала прилаживать их - Сэр Бенет сказал, что сегодня будет много дел. И сэр Турмадин не вернулся.
– Не вернулся?
– проверяя, на месте ли вчерашнее письмо, сонно переспросил Вертура, - Домой поехал, утомился на службе.
– Дома его тоже нет - пристально глядя ему в глаза, ответила Миц - Сэр Элет уже проверил. Поедете с сэром Бенетом...
– Как всегда. Я так и знал - бросил взгляд на глядящую в потолок и задумчиво кусающую губу Марису, детектив.
– Я поеду с вами - заявила она.
– Нет - дверь распахнулась, на пороге появился Бенет - Вертура, быстро собирайтесь. Ждем только вас.
Они спустились вниз и вышли во двор. Слева желтела задняя стена полицейского дома. Того самого двухэтажного углового здания с воротами на перекрестке двух проспектов, где располагалась полицейская комендатура Южного района свободного города Мильды. Во дворе, как всегда, было людно. У костра, под навесами для лошадей, грелись мрачные постовые и полицейские кучера. Сонно фыркали лошади. Из-под крыши каретной мастерской прямо в уши впивался резкий утренний звон молотка.
– Оружие брать?
– со знанием дела спросил вывалившийся на крыльцо Элет. Под его серым в голубую полоску плащом блеснула кираса. Звякнули набедренники.
– С вашим везением - сухо ответил Бенет - да. А вы куда?
– обратился он к вышедшей на крыльцо следом Марисе. Она стояла, опершись на широкие деревянные перила, смотрела, как мужчины седлают коней и улыбалась. Она накинула на плечи свой плащ, надела черные замшевые перчатки, шляпу, и взяла свой длинный черный зонтик с обвивающим рукоятку черно-белым, полосатым шнурком. Каблуки сапог делали ее выше, и, казалось, опираясь на парапет, она слегка сутулится.
– Не беспокойтесь, у меня есть адрес!
– помахала она конвертом старшему следователю - Я возьму извозчика!