Дороги Малого Льва
Шрифт:
этом было сладко. Отца своего она никогда не знала, мать умерла рано, родни никакой не
было, а глаза у нее тоже были голубые!
Жрица наконец проснулась. Она была бледная и измученная и говорила очень тихо.
– Отвезти тебя домой, Алеста?
– Нет-нет. Я дождусь Сандру.
– Ты своих предупредила, чтобы не волновались?
– Что вы... кому за меня волноваться? Это ваш муж, наверно, волнуется.
– Нет. Я сказала, что вернусь под утро.
– Хотите кофе?
Гева посмотрела с нежностью.
– Спасибо, детка. Мне ничего нельзя.
– А за что она вас так ненавидит, Гева? Почему?!
– Это я и хочу узнать.
– То-то она завтра удивится!
– И не только удивится. Это я тебе обещаю.
Бледная жрица попрощалась и пошла к выходу. Алеста подошла к раковине. Две
маленькие чашки она вымыла по привычке руками. Вода текла из крана, навевая
воспоминания. Все та же желтая губочка лежала на решетке, в мыльнице красовался
кругляшек розового мыла, пахло порошком и кофейным осадком.
– А родная дочь Верховного Правителя моет посуду, - мечтательно подумала она.
И это была ее последняя мысль, потому что от резкой боли все померкло.
****************************************
Ольгерд затушил окурок и сунул его в кухонный утилизатор.
– Раньше ты столько не курил, папа, - заметил Льюис, - ты вообще не курил.
Почему-то на кухне разговоры затягивались до бесконечности. Обсуждать проблемы
васков Ольгерд был согласен, а свое состояние - вовсе нет.
– Час ночи, - сказал он, - хватит спорить.
– Тебе пора в отпуск, - с сочувствием посмотрел на него сын, - на Сонное озеро. Там
еще август, пап. Поплаваешь, рыбу половишь...
– А вы тут отдадите планету васкам в мое отсутствие!
– 186 -
– Да как мы отдадим? Все же против: и Леций, и Кера.
– Это они на словах против. Голос крови сильнее. Сами васки наполовину.
– Значит, они будут правы! Людям придется уйти с Пьеллы.
– Да что ты понимаешь?! Знаешь сколько сюда вложено? Всего: наших сил, наших
средств, наших надежд... ты-то прилетел на все готовое!
– Я же не виноват, что я родился позже эпохи Переселения!
Спор начинался по новой, а этого уже не хотелось.
– Иди спать, Лью, - устало посоветовал Ольгерд.
– А ты?
– снова с жалостью посмотрел на него сын.
– А я еще посижу и помечтаю об отпуске.
Сейчас даже не верилось, что где-то существует Земля, Лесовия, поселок Радужный на
Сонном озере, лето, теплые закаты, черника в лесу, спокойствие, счастье... В реальности
было другое - в его доме жила Сия, самое ненавистное ему существо во вселенной, и он
никому не мог этого доказать. Что-то похожее он испытывал, когда был уверен, что Риция -
убийца, а все не хотели об этом слышать. Правда тогда было тяжелее: Рицию он любил.
Одиль же он ненавидел.
– Господин!
– на кухню заглянул встревоженный Иргвик, - там у ворот какая-то Сандра
Коэнтра. Требует вас.
– Сандра?!
Он вскочил, не понимая, что могло случиться. Почему она даже не позвонила, а
прилетела сама. Это было тем опаснее, что Одиль еще не спала.
– Пропустите ее.
Сандра ступила белыми сапожками в бурой осенней грязи на желтый ковер гостиной.
Глаза были огромные и почему-то виноватые, словно она что-то натворила ужасное и
непростительное.
– В чем дело?
– спросил он ее строго и официально, - почему вы не позвонили?
Бедняжка растерялась, румяные щечки покраснели еще больше. Она не знала, что за
спиной у него на втором этаже спальня Одиль, и дверь ее наверняка уже приоткрылась. Он
специально принял нежданную гостью именно в гостиной, чтобы у этой гарпии не
возникло никаких подозрений.
Ответа у Сандры не было. Она смотрела изумленно и растерянно и явно не знала, что
делать. Такой он видел ее впервые.
– Пройдемте ко мне в кабинет, - сказал он сухо.
В кабинете он запер дверь и прислушался, нет ли шагов в коридоре. Было тихо.
– Я, наверное, дура, - проговорила у него за спиной Сандра, - все еще верила, что
нужна тебе...
– Ты за этим пришла?
– изумился он.
– Нет!
– вспыхнула она, - вовсе нет.
– А что же тогда?
– спросил он разочарованно.
– А то, что час назад Гева чуть не умерла в моей кофейне. Вот что! И это потому, что
твоя дочь ее отравила.
Ольгерд даже не удивился. Жену сына Сия должна была ненавидеть лютой
ненавистью. Он ожидал чего-нибудь подобного и даже намекал Руэрто, но тщетно.
– Гева просила молчать об этом, - добавила Сандра нервно, - но ты же отец, ты должен
знать!
– Спасибо.
Он снова прислушался к тишине за дверью.
– Ты как будто не удивлен, - заметила она.
– Я знаю, с кем имею дело, - сказал он, - а ты выбрала не самое лучшее место для
таких разговоров. Она еще не спит.
– Ольгерд...
– ужаснулась нервная хозяйка кофейни.
В этот момент она была так растеряна, что совершенно беззащитна, холодные глаза
расширились как у маленькой испуганной девочки.
– Не бойся, - успокоил он, - сейчас она нас не слышит.
– 187 -
– А если б слышала?
– Не дай Бог. .
– Как ты с ней живешь, Ол?
– А как я вообще живу?
– усмехнулся он.
Сандра покусывала губы и смотрела на него точно так же, как Льюис на кухне: с
недоумением и жалостью.
– Не надо меня жалеть, - сказал он хмуро, - Создатель не по силам испытаний не дает.
– И ты хочешь один со всем справиться?... Без меня?
Чего он совершенно не хотел, так это втягивать ее в эту жуткую историю. Сии хватило