Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дороги Малого Льва
Шрифт:

– И не говори, - согласился он, - такой вот приземленный тип оказался. Я еще крем тебе

купил ореховый, твой любимый. Целую банку.

– И всю - мне?
– улыбнулась она с грустью в глазах.

– Кому же еще?

– Вот эту?

Он заметил, что рука ее дрожит. Скирни подержала банку и поставила ее на стол.

– Спасибо. Я завтра попробую.

– Почему завтра?

– Мы только что чай пили с Кондором.

Звучало это не слишком приятно. И вообще, выглядела она сегодня как-то странно: то ли

растерянно, то ли растроенно, то ли виновато.

– Куда он, кстати, делся?
– спросил Льюис недовольно, - почему одну тебя оставил? Это ж

вопиющее нарушение инструкций!

Скирни посмотрела на него и покачала головой.

– Это уже не нарушение. Ничего этого больше не надо, Льюис.

– 527 -

– Как это не надо?

– Наша затея провалилась.

– Провалилась?..

– Да. А Кондор во дворце, докладывает Лецию. Вот так.

Как-то странно и невероятно было все это слышать. Только что была одна реальность, а

теперь, стало быть, уже другая?

– Что значит, провалилась?
– нахмурился он.

Скирни почему-то встала, нервно поправляя пояс халата, хотя говорить старалась

совершенно спокойно.

– Это значит, что мы ошиблись. Сия не собирается меня убивать. У нее другие планы,

гораздо ужаснее.

Он настолько этого не ожидал, что просто тупо повторял за ней ее последние слова.

– Другие планы? Ужаснее?

Собственно, куда было ужаснее?

– Она собирается убить кого-нибудь из родственников, - сказала Скирни огорченно, - уж

лучше бы меня убила... но моя кандидатура ей не подходит.

До него постепенно стало что-то доходить.

– Постой... ты что, видела Сию?

– Да. Я встретилась с ней в палате Молчуна.

Тут он просто ужаснулся, несмотря на то, что она сидела перед ним живая-невредимая.

О, господи, Скирни... как это могло случиться?!

– Как всегда, неожиданно, - вздохнула она, - разве можно все предусмотреть?

– А где был Кондор?!

– Вышел. Я сама его попросила.

– Скирни, да ты что?!

– Сама виновата, знаю. Но ничего же со мной не случилось.

– Конечно! Только ты вся дрожишь! Господи ты боже мой...

Он вскочил и прижал ее к себе, все еще в шоке оттого, что с ней могло что-то случиться.

– С ума сошла! Ты же знаешь, кто она такая! Сегодня не хочет тебя убивать, а завтра

захочет. И что?

Когда-то она и до подмышки ему не доставала, приходилось поднимать ее, чтобы

поцеловать, или шепнуть что-нибудь на ухо, или заглянуть в глаза. Сейчас можно было

просто наклонить голову. Ее лицо было рядом.

– И что?
– повторила она.

– Опять без жены останусь, вот что. Я что, железный?

– Какая из меня жена, Льюис, что ты говоришь?

– Ужасная, - не стал он спорить, - готовить не умеешь, тарелки не моешь, спишь в

халате… Не хватало еще, чтобы ты оказалась мертвая. Ты мне живая нужна, понятно? Никуда

больше одну не отпущу!

Скирни потерлась щекой о его свитер. Это было во сто крат острее и слаще, чем

романтический поцелуй с ангелоликой девушкой Орой, которой он, впрочем, был премного

благодарен за избавление от иллюзий. Он все понял, пока ее целовал. Понял, что это не то,

совсем не то, даже не интересно. И все наконец встало на места. Он был нормальный. Он

любил ту женщину, которую любил, как бы она ни изменилась, как бы его ни путала своим

возрастом и не отталкивала.

– Льюис...
– Скирни прижималась к нему, совершенно не собираясь его отталкивать, - как

раз мне-то ничего и не грозит. Зря ты так переживаешь. Сию волнует только состояние

Сиргилла.

– Да?

– Да. А наш роман ее совершенно не волнует. Она в него не верит.

– Не верит?
– удивился Льюис, с наслаждением целуя ее в волосы, - глупость какая…

Потом он выслушал всю историю подробно. Про бредовые идеи этой дьяволицы,

которую он когда-то считал своей подружкой Олли, а потом своей младшей сестренкой. И

больше всего ему было досадно, что весь этот поток грязи обрушился на бедную Скирни.

– 528 -

Они сидели в гостиной на диване, он обнимал ее осторожно, интуитивно понимая, что

не все так просто, нельзя трогать этот халат, нельзя обрушиваться на нее с поспешностью

изголодавшегося бродяги, нельзя переступать какую-то черту, за которой она просто

деревенеет. Это его не пугало. Он все равно был счастлив оттого, что все встало на места,

оттого, что он смог об этом сказать, и оттого, что она не вынимала свою руку из его руки.

– У нас все будет хорошо, Скирни. Не слушай эту ведьму. У нас уже все хорошо.

– Не знаю, Льюис. Мне кажется, мы так с тобой запутались...

– Как запутались, так и распутаемся. Главное, что мы вместе.

– Я старше тебя.

– А Гева старше Руэрто. Ну и что? Что-то я не заметил, что ему плохо.

– Сравнил! Гева - богиня!

– А мне богиня не нужна, - сказал Льюис, - я земной. Разве ты еще не поняла?

*******************************************************

– Никуда больше одна ходить не будешь, - строго сказал Леций дочери, - пока не поймаем

Сию.

Она спала долго, до обеда. До этого времени он терпеливо ждал.

– Почему это?
– удивленно вытаращилась Ассоль.

Это был маленький Герц женского рода. Не избаловать ее не удалось, слишком она была

забавная, хорошенькая и напоминающая пропавшего сына. И он, и Ингерда старались быть

строгими, но хватало их минут на пять, не больше.

– Пап, ты чего?

– Она объявилась, детка. Она здесь. И собирается убить кого-нибудь из родственников. А

поскольку мстит она исключительно женщинам, тебе лучше поберечься.

Поделиться с друзьями: