Дожить до диплома, или «Хвостатое прикрытие»
Шрифт:
— Нет, Стив. Я унесу ее к себе в комнату. Мне все равно нужно переодеться.
Стивен удивленно приподнял бровь, но тут же галантно отступил и кивнул в сторону парковки.
— Как пожелаешь. Идем к парковке — подвезу тебя до общежития и подожду у входа. Как выйдешь, поедем в одно чудесное место, достойное стать завершением этого вечера.
Спустя несколько минут Миллер младшая уже бежала по лестнице, прижимая к груди еще теплую коробку. Она вошла в комнату и бережно положила пиццу на стол. В нос ударил густой, дразнящий аромат базилика и копченой колбаски. Лиам не просто добавил сыра — он выложил из кусочков пепперони кривоватое, но безошибочно узнаваемое число «20» прямо в центре.
«С днем рождения, Джессика», — пронеслось у неё в голове его низким, честным голосом. Вспомнился ей и разговор с папой — его усталость, любовь и то, как он просил её «отметить как следует». В любой другой день она бы, наверное, действительно просидела весь вечер за вкусняшками, но раз подвернулся случай…
Взгляд невольно упал на шкаф. Там, в чехле из химчистки, висело единственное по-настоящему дорогое платье, с любовью купленное ей отцом в «Гранд Плаза».Изумрудный шелк мерцанием зазывал ее в мир, где не считают сверхурочные и не носят еду в картонных коробках...
— Ну что, золушка? — Феликс материализовался на столе, бесцеремонно обнюхивая коробку с «подарком» из пиццерии. — Твой булочник подарил тебе сытость и правду. А тот, кто ждет внизу, предлагает тебе хрустальные туфельки, которые, скорее всего, жмут. Чей вкус тебе ближе сегодня? Жирного сыра или игристого вина?
Несколько секунд подопечная демона смотрела на вешалку и потом решилась.
— Мне желали провести этот вечер с теплом и уютом. Но ведь уют бывает не только на лавочке в сквере, правильно? От одного раза в честь праздника ничего страшного не будет. И нам со Стивом все равно нужно обсудить дальнейшие отношения… А теперь отвернись!
— Пф-ф, и чего я там за тысячи лет жизни не видел… — Фелинор недовольно фыркнул и шустро занырнул в свое кошачье укрытие. Только пушистый черный хвост торчал. — Довольна? Мне совсем ничего не видно, честно!
Надев платье и застегнув молнию, Джессика накинула плащ и задержалась у стола. Сочная пицца так и манила съесть еще немного… Невозможно удержаться! Пришлось отломить маленький кусочек и расправиться с ним, чтобы успокоить аппетит.
— Остальное на потом, — прошептала она, накидывая пальто. — Не в моих правилах избавляться от подарков. Особенно таких вкусных!
Выключив свет, Миллер младшая вздохнула для храбрости и вышла, оставив в темноте комнаты аромат пепперони.
Стивен, прислонившийся к капоту спорткара, на секунду потерял дар речи при виде подруги. Джессика выглядела ошеломительно, как и на вечеринке первокурсников. Платье идеально подчеркивало её фигуру, а распущенные каштановые волосы мягко ложились на плечи...
— Вау, — в его взгляде сверкнула хищная искорка. — Такая же очаровательная, как и в прошлый раз… Ну что, едем?
— Едем, — выдохнула Джесс, чувствуя, как прохладный шелк платья ласкает кожу под пальто.
Лэнгфорд мгновенно пришел в себя и с поистине королевским изяществом открыл перед ней тяжелую низкую дверцу пассажирского сиденья. В салоне пахло дорогой кожей, успехом и знакомым парфюмом, который дурманил голову сильнее любого вина. Автоматические стекла поднимались и опускались от одного легчайшего прикосновения к сенсорной кнопке, а при мысли о возможной цене сиденья, на котором она сейчас сидит, Миллер младшей становилось слегка не по себе. Любое такси по тарифу «Комфорт» в Оук-Ридже выглядело изнутри во сто крат проще этого дорогущего салона…
«О-о-о, — Фелинор просочился сквозь закрывающееся окно и устроился на заднем сиденье. — Смотри, Миллер, как он на тебя косится. Твое зеленое платье в сочетании с запахом пепперони, который ты притащила на губах — это просто взрывная смесь. Я прямо чувствую, как у него шестеренки в мозгах шевелятся в поисках "разгадки" твоей тайны».
Одно нажатие ногой на педаль — и машина сорвалась с места. Стивен вел уверенно: его левая рука лежала на руле, а правую он расслабленно положил на рычаг переключения передач, совсем рядом с коленом Джессики.
— Знаешь, — он мельком взглянул на неё, и в свете проносящихся мимо фонарей его профиль казался высеченным из мрамора. — Всю обратную дорогу я думал о том, как засыплю тебя вопросами о новостях в университете. Но сейчас… — он коротко рассмеялся. — В общем, тема допроса немного меняется. Рассказывай, как вы обычно празднуете в семье? Огромные шумные приемы или… тихие вечера в узком кругу избранных?
На эмоциях Джессика невольно подумала о спасительном талисмане в кармашке сумочки. Живот неприятно скрутило от волнения.
— Мы… мы ценим искренность, Стив, — она подбирала слова осторожно, как будто шла по минному полю. Малейшая осечка — и всё, конец! — Мой отец всегда говорит, что неважно, сколько свечей на торте. Важно, кто помогает тебе их задувать. Обычно это уютные вечера в кругу семьи. Без лишнего шума.
«Это когда отец спит после смены, а ты доедаешь остывшую картошку?» — ехидно уточнил демон, но Миллер лишь крепче сжала зубы.
Лэнгфорд понимающе кивнул, интерпретируя её слова по-своему. Семья старых взглядов, которая не любит выставлять богатство напоказ. Все ясно...
— Как говорила моя тетушка, «Истинный аристократизм в простоте», — резюмировал он, сворачивая к сияющей башне небоскреба. — Но сегодня я позволю себе немного нарушить твои традиции. Все-таки двадцать лет исполняется раз в жизни… Ты не против?
Джесс не стала возражать. Ей стало немного интересно, чем закончится этот вечер. Если, конечно, её не раздавит пафосом окружающей обстановки…
Ресторан «Облачный атлас» оправдывал своё название. Он располагался на восьмидесятом этаже, и казалось, что стеклянные стены — единственная преграда, отделяющая столики от звездного неба. Внутри царил полумрак, разбавленный лишь мягким янтарным светом настольных ламп. Воздух был пропитан ароматом дорогих сигар, выдержанного вина и едва уловимым запахом живых лилий.
Стивен уверенно провёл подругу к угловому столику. Здесь, в тишине, нарушаемой лишь едва слышным перебором клавиш рояля, город внизу казался игрушечным миром, рассыпанным на черном бархате.
— Тебе очень идет этот цвет, — тихо произнес Стивен, когда официант в белоснежных перчатках наполнил их бокалы искристым шампанским. — В университете из-за дресс-кода все кажутся одной единой массой, а здесь… здесь ты настоящая леди.
Джессика неловко поправила прядь волос. В этом роскошном кресле и под взглядом симпатичного однокурсника она чувствовала себя героиней фильма, который вот-вот закончится. Рука невольно потянулась к сумочке, куда она положила талисман Лиама — её шероховатая медь была единственным, что связывало с реальностью.