Дракон вернулся за тобой, или Папа, найди мою маму
Шрифт:
Я невольно улыбнулась, вспомнив, как когда-то мы оставляли друг другу записки в секретных местах, договариваясь о встречах. На миг мне почудилось, что это славное время вернулось, но, конечно, я обманывала себя. И все равно такая забота обо мне была приятна.
Я раздвинула занавески, впуская в комнату солнце, и принялась за еду. Сегодня я чувствовала себя лучше, и лежать я не собиралась. Нужно навестить Амброса, а потом мы могли бы осмотреть замок вместе с ним.
Только я подумала о сыне, как в коридоре раздался топот маленьких ног, дверь приоткрылась, и в образовавшейся щели появилась улыбающаяся физиономия мальчишки.
— Добр-р-рое утр-р-ро, мама! Папа сказал, до обеда я здесь главный.
— Доброе утро, Амброс! Я очень рада, что ты пришел. Заходи.
Сын резко распахнул дверь, она отскочила и ударилась о косяк.
— Осторожнее, сынок! – забеспокоилась я. — Папа не похвалит тебя за сломанную дверь.
— Ничего, она не сломается. А ты уже съела суп? Папа велел тебе хор-р-рошо кушать.
— Правда? – рассмеялась я. – А сам-то ты завтракал?
— Да, я ел кр-р-ролика и пил чай с вар-р-реньем.
— А где мисс Ферайя? Разве она не должна присматривать за тобой?
— Вот еще! Я сам за ней присматриваю! И за тобой – так папа велел.
– — Так ты мой охранник, да? – улыбнулась я.
— Папа сказал, ты не умеешь отдыхать. А я должен тебе помочь.
— Но мне будет скучно лежать весь день и ничего не делать. Может быть, ты расскажешь мне о замке? Ты же все-все о нем знаешь?
— Конечно, мама. Я уже давно тут живу.
Амброс сел на мою постель и с важным видом начал рассказ.
— Мы живем в самой главной башне. Я сплю один, а няня в соседней комнате. Я иногда стучусь к ней, когда стр-р-рашно. Там навер-р-ху кто-то воет. Няня думает, там пр-р-ривидение.
— Привидение? – не поверила я. – Их же не бывает.
— Вот и я говор-р-рю, не бывает, а она...
В дверь постучали, прервав наш разговор.
— Это, наверное, мисс Ферайя тебя ищет, – сказала я сыну и добавила громче: — Войдите.
Я угадала, это действительно была она со своей фирменной улыбкой до ушей.
— Утречко доброе, леди Мэрит. А я Амброса ищу – убежал от меня, пострел. Ну я уж сразу поняла – к вам, леди Мэрит, куда ж еще. А если он Вам мешает, Вы только скажите – сразу и заберу, а Вам отдыхать надобно.
— Спасибо, мисс Ферайя, мне веселее, когда Амброс рядом. Он молодец, заботится обо мне.
Глаза сына так и загорелись от похвалы, и я увидела, как серая радужка стала желтой, а зрачок вытянулся в вертикальную щель.
— У тебя папины глаза, – сказала я Амбросу, – ты знаешь?
— Конечно, я же его сын. Папа сказал, что мой др-р-ракон тоже, навер-р-рное, зеленый, как у него. Но я еще не видел. Я ведь смогу превр-р-ратиться, пр-р-равда, мама?
— Разумеется, – подтвердила я, – папа ведь тоже когда-то не умел превращаться, а потом научился.
Я сказала это, а сама вдруг поняла: мне и самой интересно, как это было у Эрменеджилда. Неуместное и странное любопытство.
Мисс Ферайя взялась за ручку двери.
— Так я пойду, леди Мэрит? А то хозяин вернется, а дела не сделаны. Улетел чуть свет, поднос Вам самолично принес и улетел. К обеду, говорит, буду, а Вы леди Мэрит в постель уложИте, коли она вставать захочет. Заботливый он у Вас, хозяин-то.
Меня задело это "у Вас", но я ничего не сказала – рядом был Амброс. Когда я увезу его отсюда, он и так будет огорчён. Сейчас он, скорее всего, думает, что мы с Эрменеджилдом семья, но мы всего лишь его родители. Двое абсолютно чужих друг другу людей, которых объединяет лишь общий ребенок.
Я отпустила мисс Ферайю, и мы с сыном продолжили разговор. Вскоре я узнала, что замок большой и просторный и Амбросу это нравится, что он любит гулять на площадке у входа и хочет лошадку-качалку, но папа не разрешает, и что это он попросил папу найти маму.
А сам он искать меня не собирался, что ли? Вот же вероломный дракон!
— Слушай, Амброс, а что папа говорил обо мне?
— Что ты кр-р-расивая. И что злишься на него.
— Так и сказал?
— Ага. Мама, а ты пр-р-правда никуда не уедешь?
— Нет, сынок, никуда. Даже если уеду, то заберу тебя с собой.
— Но я не хочу уезжать. Я хочу жить здесь, с тобой и папой.
У меня сжалось сердце: похоже, сын сильно привязался к Эрменеджилду, будет трудно объяснить ему, почему мы должны жить вдвоем. Но ничего, он поймет.
— Понимаешь, Амброс, – осторожно начала я, – я ведь живу не здесь, а в соседнем королевстве Ахмадор, где ты родился. Там мое место, и твое тоже. Когда мы погостим у папы, уедем туда.
— Нет! – закричал сын. – Я не хочу! Почему мы не можем жить с папой?
Я вздохнула – может, он все-таки слишком мал для таких вещей.
— Понимаешь, Амброс, иногда мама и папа не могут жить вместе. Это не значит, что они тебя не любят, это значит....
— Я знаю – это значит, что вы поссор-р-рились. Вы пр-р-росто должны помир-р-риться, и всё.
— Это будет сложно, твой папа...
Я хотела сказать: "сильно меня обидел", но остановилась. Ни к чему чернить отца в глазах сына, Амброс ведь не виноват, что Эрменеджилд меня бросил.
— Помир-р-рись с ним, мама, он хор-р-роший. Пожалуйста.
— Я подумаю, Амброс, обязательно подумаю, – пообещала я и отвернулась, пряча слезы на глазах.
Разговор с сыном заставил меня заново переосмыслить события пяти... нет, шестилетней давности. Джилд намекнул, что была причина, по которой он так спешно уехал из Ахмадора, и, возможно, она уважительная. Верилось в это слабо, и все же, может быть, стоит его хотя бы выслушать?
Из размышлений меня вывела мисс Ферайя, которая принесла обед нам с Амбросом. Дракон все еще не возвращался, а погода за окном изменилась.
Поднялся сильный ветер, кучевые облака устремились к соседним вершинам, а с неба сплошной стеной повалил снег. Доберется ли Джилд в такую погоду, выдержат ли его крылья под натиском снежной бури?
Амброс взял меня за руку, успокаивая.
— Папа пр-р-рилетит – он сильный. Вот увидишь, мама.
— Ты прав, сынок. Он справится, это же твой папа.