Драконы Рамшира. Битва тьмы и огня
Шрифт:
В комнате суетились три девушки служанки. Одеты они были в серые льняные платья, похожие на сарафаны. Под платьями – белые рубахи с широкими рукавами, которые у запястья суживались. Волосы девушек были спрятаны под белые чепчики.
– Кларита, ступай и позови портних, пусть они снимут мерки с нашей гостьи и приступают к шитью новой одежды для нее. Равилла, ты иди на кухню и принеси что-нибудь поесть, – распорядилась Мариада. Обе девушки тут же отправились выполнять приказ королевы.
– Ну, что же, Александра, ты, пожалуй, отдохни, а я удалюсь, у меня есть еще кое-какие дела, – сказала королева и вышла из комнаты.
Оставшаяся служанка стелила постель. Александра огляделась и подошла поближе к девушке.
– Привет, я – Александра. А как тебя зовут? – спросила она, сев на край кровати.
– Милира, госпожа, – ответила девушка, боязливо бросив взгляд на Александру.
– Ты что, боишься меня? Не бойся, я бы хотела подружиться с тобой, – сказала Александра, стараясь расположить девушку к себе.
– Госпожам не принято дружить с прислугой, да и беседовать вы можете со мной только по делу, – не поднимая глаз, сказала Милира.
– Ты служанка королевы?
– Нет, я отношусь к разряду свободной прислуги и выполняю в замке ту работу, которую прикажет старшая надсмотрщица, – ответила Милира и принялась протирать круглый деревянный стол.
После ее слов дверь распахнулась и в комнату вошла женщина лет сорока пяти. Одета она была в такое же платье, что и остальная прислуга, только сшито оно было из более дорогой ткани и украшено вышивкой. Поверх платья была надета длинная коричневая накидка без рукавов, внешне напоминающая длинный жилет. Волосы женщины были скручены на затылке в тугой узел. Головной убор походил на лодочку. В руках незнакомка держала шерстяной плед.
– Госпожа, – обратилась она к Александре, слегка склонив голову в качестве приветствия. – Я принесла вам плед, на всякий случай, ночи у нас бывают холодные. Если у вас возникнут какие-либо вопросы или вам что-то понадобится, вы можете в любое время ко мне обратиться, – сообщила она, после чего, вновь склонив голову, удалилась.
– А это, наверное, прислуга королевы? – спросила Александра после того, как женщина вышла.
– Нет, – улыбнулась Милира. – Это Саида – главная надсмотрщица и правая рука королевы по хозяйственным делам дворца.
Дверь снова отворилась, и в комнату с подносом в руках вернулась Равилла. Она поставила еду на стол. Поблагодарив, Александра отпустила ее. Догадываясь о том, как много работы за день девушкам приходится выполнять, она решила, что не станет лишний раз их обременять.
На подносе стояла миска с овощным бульоном, пара отбивных с гарниром, салат из морепродуктов, ваза с фруктами и графин с ягодным морсом.
Пробуя еду, Александра продолжала расспрашивать Милиру о правилах поведения, о традициях их мира и замка в частности. Их беседу вновь прервал звук открывающейся двери. На этот раз это была Кларита. Она привела двух портних, которые тут же принялись снимать мерки с Александры. Сняв мерки, они раскланялись и удалились. С ними ушла и Кларита.
– А вы, госпожа,.. – начала Милира.
– Не «вы», а «ты», – тут же перебила ее Александра. – Мне непривычно, что девушка, которая является мне ровесницей, называет меня на «вы», да еще и «госпожа». Я не госпожа, меня зовут Александра.
– Но, госпожа, я не могу, меня накажут, – испуганно произнесла Милира.
– А мы никому не скажем, – продолжала уговаривать девушку Александра, одной рукой обняв ее за плечо.
Милира улыбнулась и кивнула.
– Ну, вот, так лучше. Так, что ты хотела спросить?
– Откуда вы, то есть… ты? У тебя такая смешная одежда. Не думала, что в одном из королевств Анкарии носят такое, – разглядывая спортивный костюм Александры, спросила Милира.
– Ты права, в вашем мире не носят такую одежду, а там, откуда я, эта одежда ни для кого не является странной. А вот ваша одежда, скорее всего, вызвала бы недоумение окружающих.
– Так откуда ты? – не терпелось узнать Милире.
– Из другого мира.
– Из другого мира?! Не может быть! – удивленно воскликнула девушка. – И какой он, твой мир? Он чем-то отличается от нашего? – с нескрываемым интересом принялась расспрашивать она.
– Внешне, я думаю, ничем. То же небо, на нем такое же солнце и луна, те же реки, горы, равнины. Отличие, скорее, в некоторых обитателях. В нашем мире нет гигантских орлов, гигантских скорпионов, гигантских летучих мышей или алударов, как вы их называете. Кроме того, в нашем мире нет эльфов, монстров и драконов, а главное, в нем нет темного колдуна, который стремится быть могущественным властителем всего живого.
– Ты имеешь в виду Сардуса? Да, он, действительно, могущественный черный маг. Его боятся короли, его магия непобедима, а его неисчисляемая армия бессмертна. После того, как он захватил королевство Рамширских драконов, вся Анкария лишилась мира и покоя. Все население этих земель живет в страхе, боясь, что Сардус во главе своей могучей крылатой армии черных алударов в любое время нанесет сокрушительный удар и по нашему королевству, разрушая на своем пути города и сжигая деревни. Каждый прожитый день может оказаться последним. Мир поделился на два лагеря: шпионов Сардуса и тех, кто лучше предпочтет умереть в схватке с ним, чем пойдет к нему в служение, – с отчаяньем в голосе говорила Милира.
– Да кто такой этот Сардус? И откуда он взялся в вашем мире, такой могущественный и непобедимый? – недоумевала Александра.
– Это долгая история. Ты действительно хочешь ее услышать?
– Да, я никуда не тороплюсь.
– Тогда я расскажу тебе о нем, – предложила Милира.
– Когда-то давно Аркарским королевством управлял добрый и справедливый король Марис, который мирно властвовал, подчиняясь законам Анкарии и соблюдая традиции наших общих предков, – начала свой рассказ Милира, сев рядом с Александрой на край кровати. – Как и все короли других королевств, он признавал власть и превосходство главного королевства Анкарии – королевства Рамширских драконов, которое объединяло и подчиняло себе все остальные. Король Марис женился довольно поздно, когда его ровесники уже давно обзавелись семьями. Женился он, как он думал, на обычной девушке из маленького селения, находившегося на территории его королевства. Девушку звали Гермилла. Ее семья всю жизнь занималась разведением виноградников. Король был уверен, что это именно та девушка, которую он всю жизнь искал. Для него она была идеальна во всем: красивая, добрая, заботливая, нежная. Король души не чаял в своей избраннице. Но, он не знал о том, кем на самом деле была его жена. А была она из рода потомственных черных магов, которые давно стремились к власти над всем миром. Для этого им нужно было завладеть троном хотя бы одного из королевств, и сделать это нужно было без применения силы, так как королевство драконов победить можно было только хитростью. И вот удача им улыбнулась: Гермилла стала королевой. По отношению к придворным и слугам королева была жестока, зла и капризна, но король ничего не хотел замечать и позволял своей жене все. Единственным существом, которое Гермилла по-настоящему любила, была черная крыса. С этим странным грызуном королева никогда не расставалась. По королевству ходили слухи, что эта крыса никогда не состарится и не умрет, то есть она бессмертна и будет жить, пока ее не убьют. В роду колдунов ее передавали по наследству. Еще говорили, что если крысу убить, то вместе с ее смертью весь род темных колдунов потеряет свою магическую силу, и они превратятся в обычных людей.
Ну, так вот, – переведя дыхание, продолжила Милира, – у короля и королевы долго не было детей. Но всё же через несколько лет королева забеременела. Правда, в королевстве поговаривали, что понесла она не от короля. У лекарей было подозрение, что он бесплоден, так как ни одна из его многочисленных фавориток, которые были у него еще до Гермиллы, не родила. Но король и слушать не хотел о своем бесплодии, он верил в то, что ребенка ему родит только та женщина, которую он по-настоящему полюбит. Узнав радостную новость, король был на седьмом небе от счастья. Но беременность королевы протекала плохо. Роды настали раньше срока и были очень тяжелыми. На свет появился слабенький и недоношенный мальчик, которого назвали Сардус в честь отца королевы. Королева не смогла оправиться после родов и вскоре скончалась. Перед смертью она передала весь свой дар сыну. А крыса сразу же перебралась жить в колыбель своего нового хозяина. Кроме того, Гермилла оставила для Сардуса послание, которое отдала кормилице ребенка с просьбой о том, чтобы та вручила его Сардусу, когда он взойдет на престол. В послании королева рассказывала сыну о том, к какому могучему роду черных магов он принадлежит, каким особенным человеком он является и каким мощным даром он обладает, что он должен стать могущественным правителем всего мира и что необходимо, чтобы этого достичь.
С самого детства Сардус рос жестоким и беспощадным. На трон он взошел после смерти короля Мариса, которого он же сам и приказал убить, чтобы приблизить день своего полноправного властвования. На тот момент Сардусу было восемнадцать лет. Он сразу прославился на всю Анкарию как самый жестокий король. По отношению к другим королевствам Сардус вел себя тихо. Но на самом деле, взойдя на престол, Сардус решил, что однажды, во что бы то ни стало, станет властелином всего мира. И для начала ему нужно было набраться опыта как в магии, так и в военной стратегии, а главное, узнать обо всех слабых звеньях всех соседних королевств. И вот спустя несколько лет, когда Сардус понял, что достаточно силен и опытен, он решил подчинить себе королевство гигантских Нахмарских скорпионов, но правящий там король Кирсус отказался подчиниться по доброй воле. Король Кирсус признавал власть только клана Форсаров – правителей Рамширского королевства. Сардус, не приняв отказа, пошел войной на Нахмар и уничтожил королевство вместе с его королем и всеми скорпионами. Рамширское королевство драконов не смогло вовремя прийти на помощь королю Кирсусу, так как король Рамшира поздно узнал о намерениях Сардуса. Вокруг короля драконов уже кружили предатели, которые вводили его в заблуждение, донося до короля неверные сведения.