Драконы Рамшира. Битва тьмы и огня
Шрифт:
Слэйд подвел девушку к большой двери. Стражники потянули за обе ручки, и дверь распахнулась им навстречу. Александра поняла, что находится на пороге большого тронного зала. До трона вела красная дорожка, которая упиралась в ступени, и далее поднимаясь, заканчивалась прямо под ногами короля. На стене слева располагались три окна, а на стене справа висели подсвечники с большими восковыми свечами. Вдоль стен стояли узкие столы со скамьями из красного дерева, которые были предназначены для проведения совещаний при короле. Высокий потолок украшала огромная хрустальная люстра с десятком восковых свечей. Красивый и большой трон золотого цвета был усыпан драгоценными камнями. На спинке трона возвышалась фигура золотого орла с распахнутыми крыльями. По левую руку от короля стоял еще один трон меньшего размера, который предназначался для королевы, но в данный момент он был пуст.
Король выглядел лет на шестьдесят. Волосы с проседью чуть касались плеч. Густые брови, усы и короткая борода тоже были с проседью. Его ясные синие глаза излучали тепло. На голове сверкала большая золотая корона, усыпанная драгоценными камнями, а на пальцах переливались перстни. Одет король был, как и подобает: дорогая одежда из натуральной кожи, расшитой золотом, кожаные сапоги, вышитые узорами из золотой нити, на плечах длинная накидка из красного атласа, на груди сверкала толстая цепь с большой подвеской в форме орла.
Напротив трона стояли два мужчины, с которыми король что-то обсуждал. Один из них невысокого роста и слегка полноват. Одет он был в длинный ярко-бордовый кафтан, расшитый золотой нитью, на голове – широкий круглый берет, один край которого свисал до виска. На пальцах сверкали перстни. В руках мужчина держал большую толстую книгу. На вид он был ровесник королю. Его морщинистое лицо гладко выбрито, а седые волосы коротко подстрижены.
Второй мужчина выглядел гораздо моложе. Он был высоким, широкоплечим и хорошо сложенным. Его темные волосы падали на плечи, а лицо украшала густая щетина. На нём были дорогие кожаные доспехи. На поясе висели ножны, из которых торчала рукоять меча.
– А, Слэйд, это ты? Проходи, я жду тебя. Я знал, что твои поиски увенчаются успехом! – сказал король, расплывшись в добродушной улыбке.
Оба собеседника короля, сделав шаг в сторону, слегка преклонили голову в знак приветствия.
– Ну же, знакомь нас со своей загадочной спутницей и рассказывай, где ты ее нашел? – не терпелось узнать королю.
– Это Александра. Их было двое, нашел я их в Киниффийской степи. Другую я, к сожалению, упустил. И сейчас она, скорее всего, в руках Фазура, – ответил Слэйд. – Александра, знакомься, это тот самый король Дариус, сыном которого я являюсь. Это Ридей – правая рука моего отца и его главный советник, – сказал Слэйд, указывая на пожилого мужчину. – А это Арадон – главнокомандующий армией нашего королевства.
– Не все так плохо! Главное, одна из них у нас – и это уже результат! – сказал король.
– Ваше Высочество, с Вашего разрешения мне необходимо откланяться, меня ждут дела, – сказал Ридей, обращаясь к королю.
Король ответил ему кивком.
– Арадон, ты тоже можешь идти, – сказал король.
Раскланявшись, оба мужчины пошли из тронного зала.
– Арадон, нам нужно обсудить кое-какие вопросы, – окликнул главнокомандующего Слэйд и направился вслед за мужчинами.
Робко оглядевшись, Александра какое-то время не решалась заговорить с королем, который мило улыбался, глядя на нее. Что она могла знать о королях? Только то, что читала в книгах и видела в кино. Короли там были настолько великими и могущественными, что люди испытывали страх, обращаясь к его Величеству. И вот, сделав вдох, она набралась смелости и решила заговорить первой.
– Ваше Величество, если я правильно поняла, то из вашего разговора следует то, что мы с сестрой целенаправленно были перенесены из нашего мира в ваш, – начала она. – И для этого специально вашим магом были открыты межмировые врата. И Слэйд на своем гигантском орле искал именно нас. Может, в конце концов, вы объясните мне, что происходит, что это за странный мир, и зачем мы с сестрой здесь?
– Бедное дитя, я понимаю, в каком недоумении ты сейчас пребываешь, как тяжело оказаться в чужом мире, абсолютно не похожем на свой, – произнес король, спустившись к Александре по ступеням. Взяв ее ладони в свои, как будто собираясь согреть их, он посмотрел ей в глаза и расплылся в добродушной улыбке, чем окончательно расположил девушку к себе, так как напомнил ей ее доброго и заботливого отца.
Король подвел Александру к скамье, стоящей у стены слева. После того, как девушка села, он сел рядом.
– У меня складывается такое впечатление, будто я оказалась перенесена на несколько веков назад, в эпоху средневековья, – произнесла девушка, пробегаясь взглядом по тронному залу замка.
– Ну, что же, я расскажу тебе о нашем мире. Начнем с того, что, судя по летоисчислению, которое начали вести еще наши далекие предки, жившие сотни лет до нас сейчас у нас 1525 год с начала существования этого мира, – начал король свой рассказ, достав из правого сапога свиток пергамента. Развернув, он положил его на стол перед Александрой. Это была карта. – Страна, обитателями которой мы являемся, называется Анкария. Обитают здесь не только люди, но и эльфы, гигантские орлы, алудары и разнообразные монстры, живущие в горах, на земле, под землей, в воде и в лесах. А когда-то давно здесь обитали даже драконы. Изначально Анкария была поделена на пять королевств. Первое расположено на западе. Это королевство гигантских Хауардских орлов, главным городом которого является город Гриффидшил, где мы сейчас и находимся. Правителем этого королевства являюсь я. Свое название оно получило благодаря равнине, на которой расположено, – говорил король, показывая пальцем на карте все то, о чем рассказывал. – На севере Анкарии расположено второе королевство. Раньше это было королевство гигантских Нахмарских скорпионов со столицей Магреб. Королем, которого был Кирсус. Но позже из-за войн двух королей оно было уничтожено вместе со всеми скорпионами. Нахмарским оно называлось потому, что было расположено на территории Нахмарской пустыни. Сейчас это Киниффийское ханство, которое находится на территории Киниффийской степи, граничащей с Нахмарской пустыней. Во главе этого королевства стоит хан Фазур. Главным городом ханства является город Измар. Сейчас там, скорее всего, и находится твоя сестра. На юго-востоке Анкарии расположено третье королевство. Это королевство гигантских Аркарских летучих мышей, их еще называют алудары. Город Ракдэр – главный город королевства. Он расположен в Аркарских горах, благодаря которым и получило свое название. Город Ракдэр еще называют Черный город. Королем там был могущественный темный колдун Сардус. На востоке от нас, за горным хребтом Роффокс находится четвертое королевство под название Салгуд со столицей – городом Лим. Это королевство лесных эльфов. Король Оскарон правит там. На северо-востоке расположено пятое и главное королевство Анкарии – королевство Рамширских драконов. Оно берет свое начало с Рамширских гор. На самой высокой скале – Ладос расположен главный город королевства – Ливергард, или, как его еще называют – Небесный город. Там правил когда-то могущественный клан Форсоров. Но сейчас оно захвачено темным колдуном Сардусом. Клан Форсоров был полностью уничтожен Сардусом. Им было уничтожено и Нахмарское королевство. Нетронутым осталось только наше – Хауардское. Уцелело оно только потому, что мы сдались власти черного колдуна и признали его могущество, – вздохнув, закончил свой рассказ король и, нахмурив брови, опустил голову. – Ну, вот теперь ты имеешь представление о том, какой мир тебя окружает.
– Но зачем вы признали власть этого злодея? Почему не дали ему отпор? – возмутилась Александра.
– Наши силы не равны, одолеть Сардуса мы все равно не смогли бы. Но, я думаю, что в какой-то степени мы поступили мудрее, чем короли погибших королевств. Оставшись в живых, мы имеем возможность тайно узнать о слабых сторонах темного колдуна и найти способ, чтобы одолеть его если не силой, то хотя бы хитростью. Сардус догадывается о наших намерениях, поэтому ведет себя настороженно по отношению к нам, – объяснил Дариус.
– После вашего рассказа у меня возникло еще больше вопросов, но одно я поняла точно: то, что я попала в мир эльфов, монстров и гигантских чудовищ и что нужно опасаться темного колдуна по имени Сардус. Но я надеюсь, что не все так плохо, и что на злодея найдется управа, – шутила Александра, желая взбодрить короля.
На самом деле в данный момент ее мало интересовали темные колдуны и все проблемы этого мира. Главная проблема, которую ей предстояло решить, как можно скорее – это найти сестру и вернуться домой.
– Мы все надеемся на это и вы наша последняя надежда, – еле слышно пробормотал король.
Вдруг их разговор прервал звук отворяющейся двери. На пороге стояла красивая высокая женщина. По внешнему виду ее было понятно, что это сама королева. На ней было великолепное длинное платье из атласа лилового цвета с открытым декольте. Платье было на корсете, что делало талию женщины необычайно тонкой. Нижняя часть платья свободно свисала с бедер до самого пола. Спереди оно было немного короче, а сзади удлинялось и переходило в небольшой шлейф. На тонкой шее королевы сверкало бриллиантовое ожерелье. В длинных светлых волосах блестела маленькая золотая корона.
– Доброе утро, мой дорогой муж и наша замечательная гостья, – сказала королева, идя изящной походкой по ковровой дорожке.
– Доброе утро, милая. Знакомься: это Александра. Наш сын нашел ее в Киниффийской степи. Александра, это Мариада – моя любимая королева, – произнес Дариус, целуя руку жене.
– Доброе утро, Ваше Величество, приятно познакомиться,– ответила Александра на приветствие королевы.
– Я рассказывал Александре о нашем мире, чтобы она имела хоть какое-то представление о том, где оказалась, но ей еще многое предстоит узнать, – сказал король.