Драмы и комедии
Шрифт:
Мириан подпевает. Д ж о н д о уходит.
М и р и а н (с улыбкой машет ему рукой). До свидания! Доброго пути! (Пишет на стене: «Уважаю мужественных людей». Уходит.)
ТРЕЗВАЯ И ПЬЯНАЯ ПРАВДА
Слышен цыганский романс. Стена поднимается. Видна комната, у стены — кушетка. Над ней — фотография молодого человека. У стола Н а с т я крутит ручную мельницу. Играет патефон. Стук в дверь.
Н а с т я (останавливает патефон, кидается за печку и выносит карабин). Кто там?
Г о л о с М и р и а н а. Солдат.
Н а с т я. Какой еще солдат?
Г о л о с М и р и а н а. Марфуша меня прислала.
Настя прячет карабин и открывает дверь.
М и р и а н (входит). Здравствуй, Настя!
Н а с т я (рассматривает его). Ты что, из плена убежал?
М и р и а н. В окружении был.
Н а с т я. Хочешь переночевать?
М и р и а н. Да, одну ночку. Больше не побеспокою.
Н а с т я. Откуда ты будешь?
М и р и а н. А тебе не все равно. Грузин я.
Н а с т я. Имей в виду, я не всех пускаю к себе в дом, хотя бы и от Марфы! Располагайся.
Мириан оглядывает комнату. Настя накинула платок, вышла. Мириан с улыбкой провожает ее взглядом. Настя внесла одеяло и кинула на кушетку.
М и р и а н. Настя, ты казачка или…
Н а с т я. А тебе не все ли равно? Кто же сейчас чистой крови? (Вновь направилась в другую комнату.) Я тоже нахваталась всего понемногу. (Вынесла подушку и белье.) Бабушка с материнской стороны гречанка, а с отцовской, кажется, грузинка. (Говорит по-грузински.) Гамарджоба! Гмадлоб! Сулико!
М и р и а н. Ты что, одна?
Н а с т я. Да, с этой проклятой войной я совсем одна осталась. Только грохот пушек и слышу! Соскучилась я по человеческому голосу. Даже соседей никого нет.
М и р и а н. А ты не боишься?
Н а с т я. Чего бояться? Я ничего не боюсь — ни грома, ни штыков, ни самого дьявола. Холера в бок всем этим немцам… и другим тоже. Кто по-хорошему, того я угощу как друга, а врага встречу как врага. Мне сейчас все равно, что фашисты, что коммунисты. Ты не удивляйся, я прямой человек, как штык. Это проклятое солнце кому хочешь светит, а для меня ему и лучика жалко. (Смотрит на фотографию.) Будь прокляты те, кто отнял у меня мужа!..
М и р и а н. Давно о нем не слышно?
Н а с т я. Да как в армию забрали — ни одного письма. Я чувствую, нет его в живых, убили… А то как-нибудь ухитрился бы прислать весточку…
М и р и а н. Сейчас трудно с этим делом.
Н а с т я. А может, и жив где-нибудь… Но мне от этого ни жарко, ни холодно… Как тебя зовут?
М и р и а н. Мириан.
Н а с т я. Ты, наверное, устал. У меня банька приготовлена, пойди, попарься. Смотри, какую мягкую постель я приготовила! Хочешь, спрячу тебя до конца войны…
М и р и а н. Настя, я не один. Меня ждет… товарищ.
Н а с т я. Тоже солдат?
Мириан кивнул утвердительно.
Пусть идет. В двух комнатах мы свободно можем разместиться. Ну иди, веди своего дружка.
М и р и а н уходит. Настя перед зеркалом прихорашивается, мурлычет песенку. Входят М а й я и М и р и а н. Настя увидела Майю в зеркале, обернулась.
М а й я. Здравствуйте!
Н а с т я (строго). А это еще что за птичка? Откуда она прилетела?
М и р и а н. Это и есть мой товарищ.
Н а с т я. Сколько вас все-таки? Может, целая рота?
М и р и а н. Нас только двое. Я и мой товарищ.
Настя подскочила к Майе, принялась сердито ее рассматривать. Майя сняла шапку и еще раз поздоровалась.
Н а с т я (досадливо). Здравствуй! (Подходит к Мириану, тихо.) Не мог сразу сказать?
М и р и а н (тихо). Что изменилось, Настя?
Н а с т я. Ничего?
М и р и а н. Ничего.
Н а с т я. Значит, это твой товарищ?
М и р и а н. Да, это мой товарищ.
Н а с т я (отсылает Майю в другую комнату). Ну ладно, иди устраивайся.
М и р и а н (провожает Майю, делает ей знак, что все в порядке, потом возвращается к Насте). Настя, ты, кажется, обиделась?
Н а с т я. Ты, я вижу, неопытный. Женщины склочный народ.
М и р и а н. Майя не будет с тобой ссориться.
Н а с т я. Посмотрим. Ты небось голоден?
М и р и а н. Не без того.
Н а с т я. В конституции написано: «Кто не работает, тот не ест». Замечательный закон, вот если бы и в жизни так было. Давай помоги намолоть зерна. Посмотрим, на что ты способен!
Крутят ручку мельницы вдвоем. Мириан часто поглядывает на дверь комнаты, в которой находится Майя.
Чего ты туда глядишь? (Подтолкнула его, засмеялась.)
М и р и а н (тоже со смехом). Ты, оказывается, сильная.
Н а с т я (ласково треплет его за чуб). Ты еще моей силы не знаешь.
М и р и а н. Ты одна справляешься с огородом?
Н а с т я. А с кем еще?! Может, немцы вскопают мне землю? Да я не дам им даже ногой ступить на нее. Ты умеешь землю копать?
М и р и а н. А то как же? В деревне вырос.
Н а с т я. Когда взойдет луна, пойдем! Ну что ты уставился мне на руки? Подними глаза повыше. Разве больше не на что посмотреть? Давай померяемся силой.