Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Элегии и малые поэмы
Шрифт:

Вижу все, что со мной в этих случалось местах,

Образ жены встает так явственно перед глазами,

60 Нам и горечь она, и утешенье дарит:

Горько, что не со мной, утешно, что не разлюбила

И что бремя свое, твердая духом, несет.

Также и вы, друзья, живете в сердце поэта,

С радостью по именам он перечислил бы вас,

65 Да не велит осмотрительный страх: сегодня, пожалуй,

Мало кого соблазнит в песню Назона попасть.

Раньше наперебой домогались, за честь почитали,

Если в моих стихах имя встречали свое.

Но поскольку сейчас эта честь не совсем безопасна,

70 Вас не стану пугать и назову про себя!

Скрытых друзей не выдаст мой стих, уликой не будет, —

Кто нас тайно любил, тайно пусть любит и впредь.

Все же знайте: здесь, на краю земли, неизменно

Вас я в сердце своем и разлученный ношу.

75 Пусть же каждый из вас облегчит мою долю, чем может,

Руку павшему в прах пусть не откажет подать.

Счастья желаю вам постоянного — чтобы вовеки

Не довелось вам, как мне, помощи скорбно молить,

Элегия VII

В путь! Передайте привет, торопливые строки, Перилле: [581]

Верный посланец, письмо, к ней мою речь донеси.

581

Перилла — лицо неизвестное.

Верно, застанешь ее сидящей близ матери нежной

Или меж книг, в кругу ей дорогих Пиэрид.

5 Всякий прервет она труд, о твоем лишь узнает прибытье,

С чем ты, спросит тотчас, как я в изгнанье живу?

Ей отвечай, что живу, но так, что не жить предпочел бы,

Что затянувшийся срок бед не уменьшил моих.

Хоть пострадал я от Муз, однако же к ним возвратился,

10 Из сочетания слов строю двустишья опять.

«Ты не забыла ль, спроси, наших общих занятий? Ученым

Все ли стихам предана, нравам отцов вопреки?»

Рок и природа тебе целомудренный нрав даровали,

Лучшие свойства души и поэтический дар.

15 Первым тебя я привел на священный источник Пегаса,

Чтобы, водой оскудев, в нем не иссякла струя.

В годы девичьи твой дар уже заприметил я первым

И расцветанью его был и товарищ и вождь.

Так, если тот же огонь в груди у тебя сохранится,

20 Лесбоса лира одна сможет тебя превзойти.

Только боюсь, что тебе судьба моя встанет преградой,

Что злоключенья мои сердце твое охладят.

Часто, бывало, ты мне, я тебе, что напишем, читали.

Был для тебя и судьей, был и наставником я.

25 Я со вниманьем стихи, сочиненные только что, слушал,

Слабые встретив, тебя я покраснеть заставлял.

Может быть, видя пример, как я погибаю от книжек,

Думаешь: вдруг и тебя кара подобная ждет?

Страх, Перилла, оставь, но только своими стихами

30 Женщин не совращай и не учи их любви.

Праздность гони от себя и, уже овладевшая знаньем,

Снова искусству служи, к жертвам привычным вернись.

К этим прелестным чертам прикоснутся губители-годы,

Вскоре морщина пройдет по постаревшему лбу.

35 Руку на эту красу поднимет проклятая старость —

Тихо подходит она, поступь ее не слышна.

Скажет иной про тебя: красива была! Огорчишься,

В зеркало взглянешь — его станешь во лжи обвинять.

Скромны средства твои, а была б ты огромных достойна,

40 Вообрази же, что ты в первом ряду богачей, —

Но своевольна судьба: то даст, то отнимет богатство,

Иром становится вмиг, кто по сегодня был Крёз.

Но для чего пояснять? Лишь одним преходящим владеем,

Кроме того, что дают сердце и творческий дар.

45 Вот хоть бы я: и отчизны лишен, и вас, и Пенатов,

Отнято все у меня, что было можно отнять.

Только мой дар неразлучен со мной, и им я утешен,

В этом у Цезаря нет прав никаких надо мной.

Пусть кто угодно мне жизнь мечом прикончит свирепым,

50 И по кончине моей слава останется жить.

Будет доколь со своих холмов весь мир покоренный

Марсов Рим озирать, будут читать и меня.

Ты же — счастливей твое да будет призванье! — старайся,

Сколько возможно тебе, смертный костер превозмочь!

Элегия X

Ежели кто-нибудь там об изгнаннике помнит Назоне,

Если звучит без меня в Городе имя мое,

Пусть он знает: живу под созвездьями, что не касались

Глади морей никогда, в варварской дальней земле.

5 Вкруг — сарматы, народ дикарей, и бессы, и геты, —

Как унижают мой дар этих племен имена!

В теплое время, с весны, защитой нам Истра теченье,

Он преграждает волной вылазки дерзких врагов.

Но лишь унылой зимы голова заскорузлая встанет,

10 Землю едва убелит мраморный зимний покров,

Освободится Борей, и снег соберется под Арктом, —

Время ненастья и бурь тягостно землю гнетет.

Поделиться с друзьями: