Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Элла. Тёмные отражения прошлого
Шрифт:

— Нас специально разделили, — задумчиво произнесла я. — И как ты нашел меня? Что, если я – очередная уловка сада, искусно созданная иллюзия?

— Я понял, что тебя там нет.

— Как ты это понял? — не унималась я.

Он подошёл ближе и посмотрел мне прямо в глаза, с такой серьёзностью, что меня пробрала дрожь.

— Иллюзии были настолько убедительными, что я несколько раз был на грани того, чтобы поверить им. Но …

— Но что? — нетерпеливо подтолкнула я.

Сэмвелл вздохнул и отвёл взгляд.

— У них не было… той самой искры. — Он снова посмотрел на меня и снова дрожь прошла по телу. — У них не было твоего упрямства, твоей безумной веры в то, что всё можно исправить. В их глазах не было твоего … огня.

Тишина, повисшая между нами, казалась оглушительной, нарушаемой лишь отдаленным шелестом листьев и пением птиц - неестественно ярким и громким, подчеркивающим фальшивость этой идиллической картины.

— Нам нужно поторопиться, — нарушил тишину Сэмвелл, отворачиваясь. — Держись рядом, сад так и норовит разделить нас по разные стороны.

Он пропустил меня вперёд и мы направились вглубь сада. Но едва мы сделали несколько шагов, как тропинка под ногами словно ожила. Она начала извиваться, менять направление, раздваиваться, словно змея, пытающаяся нас запутать.

— Стой! — крикнула я, чувствуя, как головокружение подступает. — Смотри под ноги! Дорога меняется!

Сэмвелл попытался остановиться, но было поздно. Земля под нами разъехалась, словно две половинки расколотого яблока. В образовавшуюся щель провалился сначала он, а затем и я, успев лишь отчаянно протянуть руку в его сторону.

Я летела вниз, в темноту, чувствуя лишь холодный порыв ветра. Удар о что-то мягкое оглушил меня на мгновение, и я потеряла сознание.

Очнулась я на мягкой траве, в каком-то странном гроте. Свет проникал сверху через отверстие в земле, но его было недостаточно, чтобы рассеять окружающий мрак.

— Элла, — услышала я приглушенный голос Сэмвелла. — Ты слышишь меня?

Я резко села, осматриваясь. Голова раскалывалась, но голос Сэмвелла звучал вполне отчетливо.

— Сэмвелл? — прохрипела я, все еще чувствуя слабость. — Ты здесь? Где ты?

— Элла, я за стеной! — ответил он, и теперь я могла понять, откуда идет звук. Слева от меня виднелась каменная стена, поросшая мхом.

— Я не знаю, как это произошло, но нас разделила какая-то перегородка.

Я подползла к стене и начала ее ощупывать. Гладкая, холодная, без единой трещины или выступа.

— Я ничего не вижу, — сообщила я. — Здесь нет ни двери, ни щели. Как нам выбраться?

— Я тоже, — Сэмвелл звучал обеспокоенно. — Попробуй постучать. Может, стена не такая уж и толстая.

Я послушно постучала, сначала несильно, потом сильнее. Ответа не последовало, только глухой звук, отражающийся от стен грота.

— Бесполезно, — выдохнула я. — Стена слишком толстая.

— Погоди, — сказал Сэмвелл. — Дай я попробую.

Я прислушалась. С той стороны стены послышались удары, гораздо более сильные и уверенные, чем мои. Кажется, Сэмвелл пытался пробить стену голыми руками.

— Сэмвелл, прекрати! — закричала я. — Это бесполезно!

Удары стихли.

— Что находится рядом с тобой? Есть какие-нибудь предметы? Внимательно всё осмотри.

Я проползла поближе к стене, почти уткнувшись в нее лицом. Все, что я могла видеть – это зернистая серость камня. И вдруг, моя щека почувствовала легкий холодок. Нет, не от камня. Словно кто-то едва коснулся моей кожи холодным дыханием снизу.

— Сэмвелл… — прошептала я, чувствуя, как холод разливается по всему телу. — Тут что-то происходит… Пол становится липким…

Я опустила руку и коснулась земли. Действительно, под пальцами была какая-то вязкая субстанция. Она поднималась, заполняя грот.

— Сэмвелл, тут поднимается что-то ужасное! Оно липкое, вонючее… Попробуй найти выход с другой стороны, уходи отсюда! Может, это что-то ядовитое!

Сэмвелл молчал. Я слышала только его прерывистое дыхание и приглушенные удары.

Сэмвелл, ты слышишь меня? Сэмвелл! — кричала я, но в ответ – лишь жуткая тишина и плеск поднимающейся жидкости.

Она дошла мне уже до колен. Обвалакивала, словно живая, сковывая движения. Запах становился все сильнее, вызывая тошноту.

Вдруг я услышала нечеловеческий крик Сэмвелла. Затем крик перешел в безумный, яростный рев. Стена задрожала от ударов, которые он обрушивал на нее. Я чувствовала, как жидкость поднимается выше, сковывая меня, отравляя…

— Сэмвелл! — в последний раз позвала я, зная, что он меня не слышит.

Холодная жижа покрыла мои бедра, затем живот. Я почувствовала, как она просачивается под одежду, охватывая меня со всех сторон. Это была словно смерть, медленная и неотвратимая. Я закрыла глаза, сдавшись.

И тут раздался оглушительный грохот. Стена содрогнулась, затем в ней образовалась трещина. А потом – огромная дыра, в которой я увидела Сэмвелла. Он был весь в крови и каменной пыли, его глаза горели безумием.

— Держись! — прорычал он, протягивая ко мне руку. — Я тебя достану!

Жидкость уже подступала к лицу. Я протянула руку, пытаясь схватить его. Но пальцы скользили по мокрым камням. Тогда Сэмвелл прыгнул внутрь, прямо в поднимающуюся жидкость. Он схватил меня, обхватил руками и потянул на себя.

Я барахталась, выплевывая вонючую гадость, ощущая, будто вся моя кожа горит. Сэмвелл, несмотря на боль и усталость, продолжал тянуть. Он тащил меня сквозь дыру, пробитую голыми руками, словно одержимый.

Наконец, я оказалась на другой стороне. Сэмвелл оттащил меня подальше от дыры, повалил на землю и рухнул рядом, обессиленный. Мы лежали, тяжело дыша, покрытые этой мерзкой жидкостью, но живые. Я смотрела на Сэмвелла, на его окровавленные руки, понимая, что он разбил их в кровь, вырывая меня из плена этой живой могилы.

— Они собираются убить нас? Тот, кто придумал испытания турнира - безумец, — проговорила я дрожащими губами.

И в этот момент мы услышали, как меняется звук в пещере. На смену плеску поднимающейся жидкости пришел звук, словно ее судорожно втягивают обратно.

Поделиться с друзьями: