Если бы не моя малышка
Шрифт:
— Знаю, что последние недели были трудными, — продолжает она, — но у нас осталось всего три концерта, так что давайте выложимся на полную, ладно? В этих городах комендантского часа нет, поэтому добавляем Under a Silver Sun в сет между Meadowlark и Consume My Heart Away.
— Фанаты будут в восторге, — говорит Инди Тому. — Они просят эту песню на всех твоих платформах.
— Отлично, да, — отвечает он. — Это будет приятно.
Я удивлённо приподнимаю бровь. Он звучит искренне довольным тем, что добавляют новую песню в сет.
— Том, — говорит Джен, — в Лос-Анджелесе перед концертом в Bowl ты дашь интервью Rolling Stone. Это будет камерная встреча, всего несколько музыкантов, разговор о творчестве и жизни в туре.
Грейсон бледнеет. — Что?
— Конечно, — спокойно отвечает Том. — Звучит отлично.
— Прекрасно. А теперь вы все свободны. Хорошего...
— Ты издеваешься?! — Грейсон с грохотом ставит бутылку пива на столешницу. — Какого чёрта, Джен?!
— Иди сюда, парень, — предупреждает Конор. — Не делай из себя идиота.
— Всё в порядке, — говорит Джен. — Грейсон, я понимаю твоё разочарование. Но Том — более интересный персонаж для издания. Надо это понимать.
— Что я, блять, понимаю — это...
— Поговорим об этом наедине.
— Это было моё интервью. Мой шанс стать интересным персонажем самому. Я работал...
Ноздри Джен раздуваются. — Я сказала — наедине.
Грейсон больше ничего не говорит. Вся группа делает вид, что сосредоточена на чём угодно, только не на нём. Музыка глухо пульсирует в динамиках, пока он проталкивается мимо Джен и выходит в ночь. Я выдыхаю с облегчением, когда остальные тоже направляются к выходу.
— Господи, какой он зануда, — говорю я Тому, который уже снимает сапоги в передней части автобуса, держа в руках кожаную тетрадь и ручку.
Том качает головой. — Я буду рад, когда через неделю избавлюсь от него.
Неделю. Всего-то неделя осталась. — Пойдёшь с нами?
— Нет, иди сама, — отвечает он тепло. — Я и твой следующий роман Агаты Кристи подождём тебя здесь.
Но ведь это одна из наших последних совместных ночей. И он сам говорил, что хочет больше сблизиться с группой… Я бросаю взгляд на двери бара, откуда доносится мягкое бренчание банджо и гармоник.
— Пит говорит, что это идеальное место для тебя. Ничего вычурного, никаких папарацци, просто хорошие люди и хорошая музыка.
Пока он не успевает открыть рот, я добавляю:
— Ради меня?
Выходить без него одиноко. Молли весь вечер околачивают парни, пока Пит не подходит и не впивается ей в губы. Инди находит нового знакомого и уже в углу даёт советы по спасению брака, а Лайонел раздаёт свою визитку всем подряд. Грейсон — которого я счастливо избегаю — уже нашёл себе очередную партнёршу на ночь. Конор и Рен предлагают сыграть в бильярд или дартс, но мы все знаем, насколько ужасна моя координация.
То, что когда-то казалось весёлым, стало рутиной — и виноват в этом определённого роста ирландец. Всё просто теряет краски без его поэтичной болтовни и мягкой иронии рядом.
Том долго смотрит на меня, потом с обречённым стоном снова натягивает сапоги. Я сияю от восторга и переминаюсь с ноги на ногу, пока он, криво улыбнувшись, выходит вслед за мной.
— Ты затащила Холлорана с нами? — орёт мне в ухо Лайонел, когда мы оказываемся внутри. Он уже изрядно пьян. — Значит, ты, должно быть, очень хороша в сексе.
— Фу, Лайонел, — морщится Молли. — Никто не хочет слышать, как ты говоришь слово секс.
Лайонел серьёзно кивает, будто она сказала нечто очень справедливое.
Том стоит позади меня, как длинная тень. Кто-то указывает на него, и я чувствую лёгкие уколы вины.
— Пойдём, я угощу тебя чем-нибудь выпить.
В баре Том натягивает бейсболку, и я понимаю, что это для него скорее талисман безопасности, чем настоящая маскировка. Я беру нам две содовые и Guinness для Конора.
— И пиво, пожалуйста, — добавляет он бармену. — Спасибо.
Когда я удивлённо оборачиваюсь, он перекрикивает шум толпы:
— Говорят, некоторые пьют ради удовольствия, а не чтобы утопить горе.
Но в его глазах мелькает что-то вроде благодарности — будто появилось новое ощущение, позволяющее ему смотреть на алкоголь иначе. Он делает один глоток пива, а потом второй, больший, когда какой-то шумный посетитель случайно толкает его.
— Полегче, ковбой, — говорю я с южным акцентом. — Я не смогу отнести тебя в кровать, как ты меня.
Том тихо смеётся, но остаётся сдержанным. Группа женщин за стойкой бросает на него взгляды, и он поворачивается к ним спиной, делая ещё один глоток.
— Мы можем вернуться, — предлагаю я, перекрикивая звонкое блюграсс-пение.
— Парень в порядке, — говорит Конор, подходя к нам и забирая у меня свой Guinness. — Спасибо. — Он осушает бокал в три длинных глотка и хлопает Тома по плечу. — Хорошее начало. Ещё?
— Нет-нет, — отмахивается Том. — Одного достаточно.
Плечи у Тома немного расслабляются. Я напоминаю себе, что они с Конором дружат с детства. Если Конор не беспокоится за него, то и мне нечего.
Конор фыркает:
— Не думай о Джен, ладно? Её ведь даже тут нет.
Я коротко улыбаюсь — начинаю всё лучше понимать его акцент.
— Нет, — губы Тома опускаются. — Джен махнула на меня рукой. Я сказал Брэдy, что не буду записывать альбом.
Конор с силой хлопает его по спине. — Молодец, парень. Да пошли они.
Я улыбаюсь, глядя, как они чокаются бокалами.
— Кара будет чертовски рада тебя увидеть, — говорит Конор. — Вот это будет шоу. Вся старая компания снова вместе.
По какой-то причине мозг выдаёт команду: не блевани.
— Какое шоу? — спрашиваю.
Том обнимает меня за талию, расслабленный, в то время как я превращаюсь в деревянную статую.
— У неё концерт в Лос-Анджелесе в тот же уикенд, что и у нас. Она будет нашим разогревом, а потом мы вместе удивим всех — споём If Not for My Baby.
— Впервые они исполнят её вживую с оригинального тура, — добавляет Конор.
— Не может быть, — говорю я, хотя горло будто сжимается. Можно ли внезапно словить анафилаксию? Кажется, у меня аллергия на эту новость. — Наш последний концерт — через неделю, в Hollywood Bowl — закончится тем, что вы с Карой споёте нашу… твою песню?