Если движется небо
Шрифт:
Детективы переглянулись.
Он вернулся почти сразу, но на этот раз впереди следовал крупный тучный орнитт в изумрудно-зелёной тюбетейке. Судя по тому, что он имел право носить головной убор в помещении, это был представитель знатного рода, помнящего свои корни как минимум до тридцатого колена.
– Чем могу быть вам полезен, господа? – тратить время на велеречивые любезности владелец ресторана не стал.
– Мы расследуем исчезновение вашего сотрудника, Кари-маа, – Алан предъявил орнитту удостоверение. – Что вы можете рассказать об этом?
Орнитт грузно опустился на подушки, скрестив голенастые ноги. Сидеть так ему было явно привычнее и удобнее, чем человеку и минору.
– А что вы хотите от меня услышать? – вопросом ответил он. – Кари-маа – ответственный и дисциплинированный работник. Трудяга и тихоня, иными словами. Касательно исполнения рабочих обязанностей никаких претензий к нему никогда не было... А куда он пропал, я не имею ни малейшего представления.
– То есть, у вас нет никаких версий?
– Да какие тут могут быть версии! – орнитт горячо всплеснул руками. – Откуда я знаю, что с ним стряслось? Может, не справился с управлением и навернулся на своем скутере с моста. Может, ему кирпич на голову свалился.
– Тогда бы его сразу нашли, – заметил Алан.
– Кирпич, говорите, – тихо повторил До-фа-соль на родном языке орнитта. – То есть, вариант, что он просто заночевал у друзей или закрутил романтическую интрижку, вы не рассматриваете в принципе?
Владелец ресторана на мгновение задумался, но тут же решительно тряхнул головой.
– Не рассматриваю. Насколько я знаю, он любит свою супругу и они вполне счастливы.
– Знаешь, До-фа-соль, похоже толстяк не врёт, – пробормотал Алан, сообразив, что его напарник заговорил с ним по-орниттски для того, чтобы проверить его реакцию.
Минор согласно кивнул.
– Не врёт, это факт. Значит, улики следует искать не здесь, не в ресторане.
– У него были враги? – спросил Алан. – Проблемы? Кредиты?
– Кредитов – точно не было, – уверенно заявил ресторатор. – Мы проверяем банковскую историю всех наших работников. – Насчёт личных долгов – не знаю. А враги... Не смешите меня, ну какие у него могут быть враги?
– В день перед исчезновением Кари-маа задержался на работе дольше обычного, – вдруг сказал официант, тот самый, что их встретил. – Я тоже работал в ту смену. Я ещё спросил, что он не идёт домой, а он отшутился как-то неуклюже, сослался на дождь. Я тогда подумал, что причина притянута за уши, ведь сейчас сезон дождей и ждать сухой погоды просто глупо. Но к полуночи ливень в самом деле поутих, и Кари-маа уехал.
– На чём?
– На своём скутере.
– Надо запросить данные в транспортном ведомстве, – Алан повернулся к напарнику, – и попытаться запеленговать его скутер. Найдём скутер – найдём Кари-маа.
– Надо, – минор согласно качнул ушами. – Но это займёт какое-то время. Системы слежения орниттов далеки от совершенства, а данные с маячков, установленных на электротранспорте, подгружаются в систему по медленному каналу.
– Тьфу, – Алан витиевато выругался, заслужив очередной неодобрительный взгляд минора. – Каменный век! Надеюсь, в вашей забегаловке хотя бы есть камеры?
– Только одна, – хозяин смутился. – Вон там, над входом. Но она направлена так, что захватывает почти весь зал. Видите ли, у меня не самый богатый ресторан...
– Это мы уже поняли, – перебил Алан. – Нам нужны записи за последние две недели.
– Конечно, конечно, – елейным голосом проворковал хозяин. Вскочил на ноги, засуетился, пихнул официанта под рёбра, подав тому недвусмысленный знак. – Сию минуту! А пока, может быть, желаете что-нибудь выпить и... эээ... перекусить?
– Благодарю покорнейше, мы воздержимся от угощения, – сухо сказал Алан. Он хотел добавить чтоб они поторопились, но в этот момент раздался телефонный звонок. – Слушаю...
В трубке, захлебываясь, быстро-быстро залопотали по-орниттски. Понять это было нереально.
– До-фа-соль, поговори, пожалуйста, – он протянул телефон напарнику.
Минор взял трубку – и оцепенел. Он слушал, не перебивая и не вставляя своих реплик, но по выражению его лица Алан понял, что новость ему очень не понравится.
– Ну, что там?
– Нашли скутер Кари-маа, за городом, в лесном массиве, у излучины реки. В огромной луже крови.
Каучуковые колёсики чемодана катились по выложенному мелкой плиткой тротуару, отбивая бодрый ритм, напоминавший мотив хорошо знакомой песни. Фелис невольно начала напевать в такт ритму. Давно она не пребывала в таком приподнятом настроении. Все злоключения и треволнения последнего дня отошли на задний план. Её ждала Лайма и "Ксено-тур", а всё прочее было уже неважно. В самом деле, какое ей дело до сбежавших подростков, неведомых террористов и испепелённых памятников?
Ничто не могло омрачить сейчас её радость. Даже пробежавшая мимо троица долговязых орниттов, чуть не сбивших её с ног. Фелис проводила их долгим любопытным взглядом, потирая ушибленное плечо. Интересно, они убегают от кого-то или сами гонятся за кем-то? Хотя орниттский не входил в её специализацию, Фелис неплохо владела их грубоватым языком. А ещё знала, что орнитты пренебрегают правилами приличия, особенно если это правила приличия иных рас, да и вообще не отличаются законопослушностью.
Впрочем, если они и вправду что-то натворили, далеко им не уйти. Здесь, в непосредственной близости от космопорта полицейских как грибов в лесу после дождя.
Перехватив поудобнее ручку чемодана, Фелис продолжила путь. Её корабль уже выставили на взлетно-посадочную площадку. Пять минут ходу до траволаторов – и, считай, она уже на борту.
Солнце начало припекать не на шутку; Фелис остановилась, чтобы вытащить из рюкзака панаму. И вдруг услышала тихую печальную мелодию.
Она затаила дыхание, прислушиваясь. Судя по всему, музыка доносилась из ближайшего здания – одно из окон первого этажа было приоткрыто.
Не владеющий минорским человек (да хоть бы и не человек, а брат-по-разуму) почти наверняка не придал бы услышанному особого значения и прошёл мимо. Но Фелис поняла, что замысловатая мелодия, которую старательно выводил слабеющий с каждой секундой голос, – отчаянная мольба о помощи.
Звук доносился из узкого прохода между двумя корпусами – то ли склады, то ли какие-то подсобные помещения. Она огляделась по сторонам – как назло, никого. Метрах в двухстах, у крайнего левого траволатора из электрокара выгружалась шумная толпа туристов-людей, но они были слишком далеко, чтобы бежать к ним. Понимая, что медлить нельзя, девушка решительно шагнула в проход.
Здесь пахло пылью, железом и сваркой. И точно: неподалеку лежали обрезки труб и сварочный аппарат. Зато мелодию было слышно гораздо отчётливее. Теперь сомнений не оставалось – зовущий на помощь минор внутри, в здании.
– Есть здесь кто-нибудь? – крикнула Фелис по-альбински. – Эй! Помогите!
Ответа не последовало.
Она поискала дверь, и, не найдя, остановилась в нерешительности. Единственный путь – через окно, благо первый этаж низкий, пол вровень с землёй. Рюкзак можно и не снимать, он лёгкий, а вот чемодан придётся оставить внизу.