Если. Отголоски прошлого
Шрифт:
— Сколько я был в отключке? — спросил детектив, окинув палату взглядом в поисках часов.
— Недолго, — соврала Конан Дойл.
— Почему ты это сделала? — прищурился Шерлок. — Как ты догадалась?
— Это было очевидно, — пожала плечами девушка. — А, если бы я этого не сделала, ты бы сбежал из больницы и попытался бы разрулить все сам.
Холмс нахмурился:
— Почему ты так думаешь?
— Не знаю, — честно ответила Софи. — Просто предчувствие, — вымученно улыбнулась она.
У Софи было 13 разных способов улыбнуться, и Шерлок ненавидел их все, кроме одной, когда-то давно существовавшей. Настоящей. От его внимания не укрылось ее осунувшееся лицо, темные круги под глазами и дрожащие руки: она очень устала.
— Как ты? — вдруг спросил Холмс.
— Я в порядке. Спасибо, — она пару секунд поразмышляла над тем, что говорить дальше. — А ты… Как? — она тут же скривилась от идиотизма вопроса.
— Я? — Холмс будто бы удивился этому вопросу. — Я… нормально.
— Странно, да? — вдруг ухмыльнулась Конан Дойл. — Вот, чем люди занимаются: говорят.
— Люди? — Шерлок нахмурился. — Мне вообще не нравятся люди, — он несколько секунд подумал, а потом неожиданно добавил. — Меня пугает то, что я сам человек.
Софи грустно рассмеялась:
— Да, ты прав, это… Иногда пугает, — на пару мгновений возникла неловкая пауза.
— Впрочем… Как твое… — Холмс выдохнул. — Новое место в Колумбийском?
— Я отказалась, — просто ответила она.
— Почему? — несколько холодно уточнил детектив.
— У всех на все свои причины, Шерлок, — парировала она.
— В таком случае… — он замялся. — В таком случае, я… Ты… Думаю, теперь понимаешь, почему я связался с Джанин. Когда ты уезжала, я сказал тебе, что это лишь игра, — сухо проговорил он. — Эти «отношения» были нужны для дела.
— Пусть так, — кивнула Конан Дойл. — В таком случае…
— Прости, — твердо сказал детектив. — Я должен был сказать тебе с самого начала.
Софи снова кивнула, соглашаясь:
— Должен был, — медленно повторила она.
— Я обещаю, что не буду скрывать от тебя элементы расследований в будущем, — добавил Шерлок.
— Благодарю, — кивнула Конан Дойл.
Холмс поморщился: видимо, у этого слова навсегда должен был остаться привкус того прощания в аэропорту.
— В отместку предлагаю тебе сохранить от меня одну тайну, — предложил он.
— Принимается, — согласилась девушка. — По рукам, — она сделала паузу. — Однако не ты ли говорил на свадьбе Джона и Мэри, что даешь свой первый и последний обет?
— Я, — тут же ответил мужчина и помолчал. — Джону не обязательно об этом знать, кстати.
— Хорошо, — Софи коротко рассмеялась.
— Почему ты вернулась? — вдруг спросил Шерлок.
— Ну, знаешь, — Конан Дойл чуть отстранилась. — У меня был обратный билет на сегодня. Не пропадать же деньгам.
— Ты неисправима, — слабо улыбнулся Холмс. — Слушай, Софи, я…
— Спасибо, что прилетал в Нью-Йорк, — перебила его Конан Дойл. — Я правда оценила это. Только не в моменте.
— Я рад, — слабо откликнулся Холмс.
— Когда ты успел… — девушка показала на свою щеку, глядя на разбитую скулу друга.
Он хотел продолжить, но в следующий миг его скулу обожгло огнем, и он невольно наклонился, отброшенный ударом в сторону. Детектив выпрямился, даже не пытаясь прикрыться, чувствуя, как во рту разливается вкус крови.
— Я никогда тебе этого не говорил, Шерлок, — сказал его брат, встряхивая кулак. — Но ты идиот.
— Это была работа над ошибками, — откликнулся детектив. — А… ты? — он аккуратно кивнул на рассеченные костяшки ее левой руки, лежащей на коленях.
— То же самое, — ответила Софи, глянув туда, куда был устремлен его взгляд.
— Потому что урок будет повторяться, пока ты его не усвоишь.
— Понял, — кивнул Холмс.
— Ты, главное, поправляйся, — сказала Софи, потянувшись вперед и мягко накрыв его руку своей ладонью. — У нас еще пол Англии преступников не поймано.
Холмс повернул на нее голову, искренне удивившись:
— Значит, ты останешься?
— Мне не нужны твои игры. Игра окончена, — твердо договорила Софи и тут же подняла на него глаза.
— Игра продолжается, Шерлок, — просто ответила Конан Дойл, на мгновение задумавшись.
А потом, ведомая сиюминутным порывом, привстала и, потянувшись вперед, мягко поцеловала Холмса в лоб. Когда ее губы коснулись его кожи, детектив на мгновение прикрыл глаза и распахнул их вновь, лишь когда она снова опустилась на стул:
— Ты права, — медленно кивнул он. — Она никогда не заканчивается.
Они улыбнулись, глядя друг другу в глаза, и заговорили о чем-то простом и обыденном, совершенно не касающемся ни их последних перелетов, ни выстрела, ни расследований.
Они снова ничего не сказали друг другу — да и ни к месту были такие объяснения — снова не поговорили о том, что знают о взаимности чувств, но это было неважно. Они были вместе. Правильно говорят — у любви нет прошедшего времени.
И в этот предрассветный час тьма над Лондоном впервые за много дней озарилась слабым светом надежды.
Примечания:
1. Умоляю Вас включить эту песню и читать так, чтобы описываемые действия попадали в слова: https://music.yandex.ru/album/1676838/track/153443…
P. S. Про колонки — реальный факт, проверенный на шкуре Вашей покорной слуги. Если не указать другое в настройках, то включение песни на одной "умной" колонке, повлечет ее воспроизведение на всех сопряженных устройствах, где бы они ни были, так как связь между ними существует везде, где есть интернет.
И, кстати, интересный факт: "Камень Мазарини", "Баланс вероятности" и следующая глава должны были быть одной большой главой, но я подумала, что читать 70 (!!!) страниц — смерти подобно)