Если. Отголоски прошлого
Шрифт:
Объективно, сейчас она снова осталась одна, но если тогда, в Нью-Йорке, она испытывала чувство тотального одиночества, и именно это заставило ее вновь связаться с «родными», сейчас у нее был круг лиц, которых она могла назвать близкими. Ей не нужны были токсичные люди, и она твердой рукой убрала их из своей жизни. Софи уже хотела подняться с места, как вдруг рядом с ней раздался голос:
— Мисс, у Вас все в порядке?
— Да, все в по… — она повернула голову и замерла, чувствуя, как по всему телу разливается животный ужас.
— Вы выглядите так, как будто Вас нужно спасать, — улыбнулся Себастьян Моран.
* * *
— О, Софи! — окликнул ее Шерлок, когда она вышла из такси у Бартса. — Ты оперативна, — он подошел к ней. — Идем, у нас мало времени.
— Я уже была дома, но ты написал, что это срочно, что случилось? — сказала Конан Дойл, стараясь поспеть за его широким шагом, когда они двинулись к больнице.
По приезде на Бейкер-стрит она нашла на пороге коричневый конверт. На его лицевой стороне ничего не написано, но на обратной была большая старомодная сургучная печать. Когда Софи открыла один угол конверта и, засунув внутрь палец, скользнула по краю и разрезала остальную часть конверта, оттуда сразу же выпало много коричневой пыли и несколько больших кусков чего-то коричневого. Софи очень хотела отдать это конверт и дело «Ричарда Брука» Шерлоку, но то сейчас был занят каким-то делом, и явно не особо ее слушал.
— Были похищены дети Руфуса Брюля, нашего посла в США, — сказал Холмс, входя в здание. — Макс и Клодетт, семи и десяти лет. Они были в Сент-Олдейте, шикарном пансионе в Сурее. В школе каникулы: все остальные постояльцы разъехались по домам — осталось всего несколько детей, включая этих двоих, — они свернули к лестнице.
— Так, и зачем тебе я? — спросила Софи. — Кстати, мне нужно кое-что тебе отдать, — он потянулась к сумке.
— Похищенный мальчик увлекался рассказами о шпионах, — затараторил Шерлок, не обращая внимания на ее слова, и Конан Дойл решила, что отдаст конверт и досье позже. — Когда он увидел тень похитителя на двери своей комнаты, он разлил льняное масло. Преступник наступил в него и оставил несколько следов. Именно это масло и приведет нас к Мориарти. Изотопный анализ того, что сохранилось на подошвах — это все равно, что паспорт. Он поможет нам найти, где они прячут детей.
Софи кивнула, следуя за Холмсом, не уточняя, почему он подозревал в похищении именно криминального гения. Встреча в кафе, состоявшаяся меньше двух часов назад, это лишь подтверждала.
— Зачем ты здесь? — спросила Софи, когда Моран опустился на стул напротив нее. Тот указал на что-то за ее спиной, и Конан Дойл недоверчиво обернулась. Все внутри сжалось — у дома Райли стояла скорая и полицейская машина — девушка лишь удивилась, что за разговором с матерью не услышала никаких подозрительных звуков. Софи снова повернулась к Себастьяну и уперлась лицом в протянутый им телефон с открытым изображением. Когда глаза сфокусировались на нем, по телу пробежала дрожь. Китти Райли была запечатлена на том же диване, где ее оставила Конан Дойл всего сорок минут назад, но ее голова была откинута назад, а все стена за ней — окрашены в кроваво-красный цвет. Софи посмотрела на Морана, расплывшегося в хищной улыбке. Тот убрал телефон в карман:
— Зачем? — только и спросила она. Мысли рвались друг за другом: Конан Дойл на миг побоялась, что им известно о том, что она была в квартире журналистки, но она не подала виду.
— Затем, что ты собиралась прийти и надавить на нее, чтобы ее статья на вышла в четверг, — подал плечами Моран. — Я тебя знаю достаточно, чтобы знать, что у тебя это получилось бы. Теперь можешь медленно допивать свой кофе — она успела отправить статью. Всего час назад, но ничего уже не попишешь.
«Они не знают,» — пронеслось в голове Софи. — «Но почему? Я несколько раз стояла у окна, меня было прекрасно видно с улицы, да и в квартире они должны были поставить прослушку. Что это — игра в имитацию или банально непроработанный план?». Вслух она сказала другое:
— И зачем ты показываешься мне?
— Затем, что, если ты покажешься в ее доме, ты будешь под подозрением, — тихо ответил Моран. — А так — ты просто сидишь в кафе со старым другом, — он отпил заказанный кофе и пододвинул ей круассан. Чертов, такой же, как и в прошлый раз, круассан. — Угощайся.
— Откажусь, — покачала головой она. — Зачем такое беспокойство обо мне, Себастьян, — спросила Софи. — Вам было бы куда выгоднее, если бы меня подозревали и судили.
— Возможно, — согласился мужчина. — Однако Джим придумал для тебя в этом деле куда более интересную роль, — он поднялся с места. — Ты же помнишь про долг?
— Я отдала его, когда выступила на суде, — холодно сказала она.
— Верно, — кивнул Моран. — Я просто проверял. До скорого, доктор Конан Дойл, — закончил он и, улыбнувшись, вышел из кафе
Они свернули на третий этаж и нос к носу столкнулись с Молли Хупер, облаченную в уличную одежду.
— Молли! — практически пропел Шерлок.
— Привет, — сконфуженно сказала та. — А я ухожу. Там в лаборатории Джон, если что.
Холмс положил руки ей на плечи и повернул ее спиной к лестнице, заставляя ее идти впереди себя:
— Нет, не сейчас.
— Но у меня обеденное свидание, — сконфуженно запротестовала Хупер.
— Пообедаешь со мной, — вдруг сказал Шерлок.
— Что? — выдохнула Молли, покосившись на Софи. Та лишь пожала плечами.
Сунув руку в карманы пальто, детектив драматично достал из каждого кармана по пакету чипсов Quavers.
— Ты должна помочь, — сказал он, убирая чипсы обратно. Твой бывший бойфренд совсем распоясался. Нам нужно его найти.
Достигнув противопожарных дверей в другом конце коридора, он повернулся и улыбнулся Молли, которая остановилась в нескольких шагах позади. Софи также остановилась и посмотрела на нее.
— Это он про Мориарти, — пояснила она для доктора Хупер.
— Э, Джим не был моим бойфрендом. Мы с ним встретились… — он на мгновение задумалась, неловко сложив руки в замок перед собой. — Три раза.
— Да, а потом он взломал Тауэр, Английский Банк и Пентонвилль, — парировал Холмс. — Во имя закона и порядка советую тебе в дальнейшем избегать попыток с кем-то встречаться, Молли.
Снова сунув руку в карман, он вытащил и помахал ей пакетом Quavers, а затем продолжил путь через пожарную дверь. Молли посмотрела ему вслед в крайнем недоумении и перевела взгляд на Софи.
— Не обращай внимания, — сказала та, дав Шерлоку уйти вперед и, протянув руку, подзывая Хупер к себе, приобняла ее за плечи. — Свидание с Грэгом, полагаю? — она улыбнулась, когда Молли посмотрела на нее отчего-то виноватым взглядом.
— Да, ты права, — ответила она, когда они вышли в следующий коридор.
— Это здорово, — протянула Конан Дойл. — Ты не обижайся на Шерлока, он страдает от переизбытка мозгов, — она покосилась на Молли. — Но, пожалуйста, ему не говори, что я это сказала, а то он меня убьет.
Девушки рассмеялись.
1. Мел
2. Асфальт
3. Кирпичная пыль
4. Растительность.
5.????