ЖАНРЫ

Эстетика однополой любви в древней Греции
Шрифт:

К нам благосклонной богине. Моих скакунов Филенида

Нынче вечерней порой опередила в езде.

Сделай, Киприда, молю, прославленной силу победы

Деве, которой дала вечную милость свою!»

(№ 1258). (Асклепиад или Посидипп (АП V 202),

пер. Ю.А.Голубца [Эпиграмма 1999, с.72])

«О Киприда, тебе Лисидика приносит златую

Шпору со статной ступни – часто грозила она

Ею язвить скакуна, но все же не обагрила

Струйкою крови боков конских стрекалом своим,

Ибо не надо коня и пришпоривать было. Вещицу

Эту златую кладу прямо у врат алтаря».

(№ 1259). (Асклепиад (АП V 203),

пер. Ю.А.Голубца [Эпиграмма 1999, с.72])

«Наннион и Битто, обе с Самоса, храм Афродиты

Уже не хотят посещать больше законным путем,

А перешли на другое, что гадко. Царица Киприда!

Взор отврати свой от них, кинувших ложе твое».

(№ 1260). (Асклепиад (АП V 207),

пер. Ю.А.Голубца [Эпиграмма 1999, с.73])

«Двадцать два года прожить не успев, уж устал я от жизни.

Что вы томите, за что жжете, Эроты, меня?

Если несчастье случится со мною, что вы станете делать?

В кости беспечно играть будете вы, как всегда»

(№ 1261). (Асклепиад № 15 (АП XII 46),

пер. Л.В.Блуменау [Эпиграмма 1993, с.72])

«Пей же, Асклепиад. Что с тобою? К чему эти слёзы?

Не одного ведь тебя Пафия в сеть завлекла;

И не в тебя одного посылались жестоким Эротом

Стрелы из лука. Зачем в землю ложиться живым?

Чистого выпьем вина Дионисова! Утро коротко!

Станем ли лампы мы ждать, вестницы скорого сна?

Выпьем же, весело выпьем! Несчастный, спустя уж немного

Будем покоиться мы долгую-долгую ночь»

(№ 1262). (Асклепиад № 16 (АП XII 50),

пер. Л.В.Блуменау [Эпиграмма 1993, с.73])

«То, что осталось от жизни моей, оставьте, Эроты,

Мне, ради бога, чтоб мог я на покое пожить!

Если же нет, то стрел не мечите в меня, но мечите

Пламенем, дабы я стал горсткою пепла тотчас!

Молньи мечите, Эроты! Ведь я зачерствел от страданий,

Самый острый из всех бросьте в меня вы клинок!»

(№ 1263). (Асклепиад № 17 (АП XII 166),

пер. Ю.А.Голубца [Эпиграмма 1993, с.73])

«Страсти улика – вино. Никагора, скрывавшего долго

Чувства свои, за столом выдали чаши вина:

Он прослезился, потупил глаза и поник головою,

И на висках у него не удержался венок»

(№ 1264). (Асклепиад № 18 (АП XII 135),

пер. Л.В.Блуменау [Эпиграмма 1993, с.73])

«Прежде, бывало, в объятьях душил Археад меня; нынче

К бедной, ко мне и шутя не обращается он.

Но не всегда и медовый Эрот нам бывает приятен, -

Часто, лишь боль причинив, сладок становится бог»

(№ 1265). (Асклепиад № 19 (АП XII 153),

пер. Л.В.Блуменау [Эпиграмма 1993, с.73-74])

«Доркион юношей любит – как мальчик милый способна

Общей Киприды стрелу острую в сердце метнуть…

Сладостно взоры манят. Широкая шапка эфеба,

Плечи прикрыты, но плащ не прикрывает бедра!»

(№ 1266). (Асклепиад № 20 (АП XII 161),

пер. Ю.А.Голубца [Эпиграмма 1993, с.74])

«Если бы крылья тебе, если лук тебе в руки и стрелы, -

Был бы совсем не Эрот сыном Киприды, а ты»

(№ 1267). (Асклепиад № 21 (АП XII 75),

пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1993, с.74])

«Я – малютка Эрот, улетевший от матери… Падок

Я на любовь, и вот тут, в доме Дамада живу!

Ревность не знает сей дом – я люблю и любим невозбранно,

Счастье не многим дарю – только ему одному!»

(№ 1268). (Асклепиад № 22 (АП XII 105),

пер. Ю.А.Голубца [Эпиграмма 1993, с.74])

«Лука ещё не носящий, не зрелый, а новорожденный

К Пафии взоры свои мой подымает Эрот

И с золотою дощечкой в руке ей лепечет о чарах

Как Филократа души, так и твоей, Антиген»

(№ 1269). (Асклепиад № 23 (АП XII 162),

пер. Л.В.Блуменау [Эпиграмма 1993, с.74])

«Только с прекрасным Эрот прекрасное соединяет:

Не совпадут никогда золото иль изумруд,

Также эбен и слоновая кость. Прекрасная пара

Вы, Евбиот и Клеандр! Страсти и веры цветы!»

(№ 1270). (Асклепиад № 24 (АП XII 163),

пер. Ю.А.Голубца [Эпиграмма 1993, с.75])

«Молишь о том, чтоб на скулах пушок повыступил первый,

Чтобы и бёдра твои колким пошли волосьём.

Думаешь, это приятно? Да есть ли тот, кто полюбит

Более зерен литых стебель соломы сухой?»

(№ 1271). (Асклепиад № 36 (АП XII 36),

пер. Ю.А.Голубца [Эпиграмма 1993, с.78])

Посидипп

«Брызни, Кекропов сосуд, многопенной влагою Вакха,

Брызни! Пускай оросит трапезу нашу она.

Смолкни, Зенон, вещий лебедь! Замолкни и муза Клеанфа!

Пусть нами правит один сладостно-горький Эрот!»

(№ 1272). (Посидипп № 1 (АП V 134),

пер. Л.В.Блуменау [Эпиграмма 1993, с.102])

«Стрелы мечите, Эроты! Для вас единственной целью

Стал я, безумцы! Смелей, о, не щадите меня.

Почесть победную вам воздадут наибольшую боги –

Как повелителям всех в мире и луков и стрел»

(№ 1273). (Посидипп № 5 (АП XII 45),

пер. Ю.А.Голубца [Эпиграмма 1993, с.103])

«Душу, цикаду певучую Муз, привязавши к аканфу,

Думала страсть усыпить, пламя кидая в неё.

Но, умудренная знаньем, душа презирает другое,

Только упрек божеству немилосердному шлет»

(№ 1274). (Посидипп № 6 (АП XII 98),

Поделиться с друзьями: