Эту ферму мне муж купил
Шрифт:
— Прекрасная мысль, — солгал я не моргнув. — Но что, если Зои не пойдет с тобой добровольно? Меня она не послушала, выгнала. Что ей стоит выгнать и тебя? На ферме есть работники, и они маги. Ты с ними не совладаешь.
— Тогда, — наклонился граф, — у меня есть другой план. Со мной приехал судья из столицы. В Хайклере его слова тоже имеют вес. Он начнет дело по разводу и признает за мной территории. В конце концов, Зои их подарил я. Я их и отниму.
Эланор, сидя рядом, кивнула.
Глава 11.
Зои
— Что? — взвизгнула Аспида, вскрыв конверт. — Суд? Нас зовут в суд?
— Суд перенесут! — твердо заявила я.
А Герман на пятой точке ровно не сидел. За короткое время организовал судебную процессию, твердо решив завершить наш брак.
И я бы не противилась, зачем мне это? Но граф Сандерс не собирался сосредотачиваться на одном неудобном союзе, он был вдохновлен моими успехами (ха, это он про долги не знает), намеревался отобрать ферму.
Каюсь, я тоже не шибко умна, погружаясь в насущные заботы, я как-то позабыла, что право собственности следовало подтвердить юридически. Он обещал пустить меня по миру, что, впрочем, и сделал. Он наследства леди Хоммерфильд не осталось и следа, а я, дура, никак не узаконила владения фермой.
Сейчас в моих активах числилась она, стадо и таверна. О таверне, предполагаю, можно поспорить, но вот ферма...
Своих коров, коз, свиней и птиц я не отдам. Что говорить о Буране, Файере и о Счастливчике?
Последний словно не предчувствовал нависшей над ним беды. Нас одолевали вороны, клевавшие урожай? После первой подпаленной птицы эти дуры собирались стаями над Сандерс-хаусом, но не решались атаковать. Дракончик заметно подрос и скоро не войдет в широкие двери амбара. Он так и не заговорил.
В рамках рубрики «приручение дракона», думаю сводить его в храм и освятить. Ну, других вариантов у меня попросту нет.
— Зои, но серьезно, что ты будешь делать? — волновалась Аспида.
— Не знаю, — понурилась я. — Развод — дело окончательное, я не хочу быть связана с Германом, но нам придется или переезжать, или терпеть его.
— Зачем терпеть? — выбежал к нам Файер. — Спалить, и дело с концом. У вас два первоклассных специалиста по поджогам, а один по закапыванию. — Это он намекал на хаски. — Пустяк, решим проблему, прежде, чем она успеет вякнуть.
Виверн был неутомимым авантюристом, это подтверждал слоган на упаковке его покупного корма. Так и написано: Для неутомимых авантюристов. Ха...
Я подозревала, что в корме "для неутомимых авантюристов" есть какая-то тайна. Теперь я в этом уверилась. Моих трех дураков, двух чешуйчатых, одного пушистого и днем ничем не разбудишь. Надежды никакой. На кого ферму оставлять?
— А если обратиться к жителям? — не сдавалась нагиня. — Нет, не к Эланор, — она словно читала мои мысли. — К Миллеру, к Блуди, к другим работникам. Как бы ты ни отрицала, но тебе и Мендлер обязан помочь.
Подруга продолжала утверждать, что Йен не имеет отношения к появлению бывшего мужа. Я не очень-то верила. С него начались мои проблемы в Хайклере.
— Блуди я, конечно, спрошу, — отвечала я, — но герцога тревожить не смей. Это он наслал на нас все беды.
До чего обидно. Находясь с ним в бурю, я подумала, что он честный человек, и как жестоко ошиблась.
— А я буду тревожить, — не утихала девушка, оглянувшись на внезапно появившуюся группу поддержки.
У нас на участке кто только не сновал. Вот конкретно в данную минуту к обеду собрались Киндлер, Бэлла, два работника Блуди.
— Сходи с ним на свидание, — поморщилась Аспида и содрогнулась еще, ну, чтобы меня окончательно обнадежить. — Так, кто за свидание, скажите «Я».
— Я! — вскинул руку наш ветеринар.
Походу, не того я пригрела, скотина.
— Я! — несмело приподняла ладошку его возлюбленная.
— И я! — ответил кто-то из парней Блуди.
Смешавшись, я собралась все отрицать.
— Вообще-то, я...
— Ну вот, — хлопнула руками Аспида, — единогласно. Тащи свой зад в Хайклер и встреться с герцогом, он обязан нам помочь.
— Да как? О чем нам с ним говорить? Какое свидание? Он меня раздражает.
— Чего ты как маленькая? — Моя подельница не унималась. — Соври ему что-нибудь. Не показывай, что он тебе не нравится. Мужчин покоряли и не такие.
— Эй, — выставил палец мистер Киндлер.
— Тебя не спрашивают, — отрезала Аспида, вновь воззрившись на меня. — Давай, Зои, лгать легко, он могущественный, сможет тебя защитить.
— Легко? Да я постоянно лгу, и это мне крайне сложно удается.
— Я тебя научу.
— Серьезно?
— Конечно. Ты же классная подруга, самая умная и прозорливая. Как я без тебя управлюсь? А твоя внешность? Да над тобой будто ангелы поработали.
— Правда? — отвлеклась я от насущных дум. Похвала подруги была приятной.
Но я, естественно, зря спросила.
— Ага, видишь, как легко врать. Давай, топай.
Пришлось послушаться, но прежде чем решиться на подобный, преступный шаг, я еще раз обошла ферму, попросила Бэллу вернуться к матери, чтобы поменьше ее бесить, и только к вечеру отправилась в город.
Понимала, что беседа с Йеном это важно, но никак не могла пересилить себя. Для начала поехала в таверну, к Коулу, узнала, как идут дела, потом навестила мистера Дарка, но он закрылся он меня в подсобке, а когда стрелки на часах начали поджимать, когда я осознала, что надо ехать вот прям сейчас в поместье Его Светлости, я встретилась с бывшим.
— Зои, — проиграл он мое имя на своих губах, — получила уведомление?
— Да, — кивнула я. — Ты назначил суд о расторжении брака. Почему не занялся этим в столице?
— В столице бы не разбирали, кому принадлежит ферма, Зои, — сообщила граф Сандерс.
— Серьезно? — я осклабилась. — Ты распродал все мое имущество, лишил всего, а, подарив ферму, хочешь отобрать и ее.
— А ты забрала мое честное имя, — пожал плечами маг. — Давай обсудим все в этом заведении. В отличие от тебя, я не деревенщина, такие вопросы на улице не решаю.