Еврейский вопрос / Необыкновенная история
Шрифт:
60
Зачеркнуто: “месяц”.
61
Повесть Ф.Э. Ромера “Дилетанты” в “Вестн. Европы” 1872 г., апр., май, июнь.
62
Зачеркнуто: “но я мало этим пользовался”.
63
Зачеркнуто: “там”.
64
Статья “Наши послали” напечатана в № 1 “Недели” за 1874 г.
65
Зачеркнуто: “шаг”.
66
“Довольно” впервые напечатано в V т. 3-го издания сочинений Тургенева, вышедшего в 1865 г.
67
“Конец Чертопханова” в XI кн. “Вестника Европы” за 1872 г.
68
Тургенев приехал в Лондон 12 (24) сентября 1857 г. и пробыл 5 недель. (Ср. Гутьяр. Хронол. канва, 33). Но был там также в начале сентября 1856 г. и во второй половине апреля 1858 г.
69
Зачеркнуто: “А это именно предлежит разобрать третьей, беспристрастной стороне”.
70
В рукописи: “жизни”.
71
“Вестник Европы” 1875 г., октябрь, стр. 427-498: “Жермини Ласертё”. Роман Эдмонда и Жюля де-Гонкур.
72
Далее 4 строки вымараны.
73
Зачеркнуто: “А если есть и сердце, то, значит, есть все!”.
74
Зачеркнуто: “клеветы”.
75
Зачеркнуто: “центром”.
76
Зачеркнуто: “правах”.
77
Далее 2 строки вымараны.
78
В рукописи так: “И кроме их, я мог рассказать и уже рассказывал и еще кому-нибудь, между прочим, Никитинке с семейством — и когда начал его писать, (то) разные лица мне переписывали его, (так… по…) то он, зная уже, что после “Обыкновенной истории", наделавшей шуму, у меня готов “Обломов”, следовательно, его “Записки охотника”, пожалуй, не перебьют мне дороги, особенно если я выйду потом с “Обрывом”, а у него — ничего! Он и стал разбивать рассказанный роман на части — и одно взял себе, другое раздал!”.
79
Зачеркнуто: “и верностью характеров”.
80
“Вестник Европы” 1875 г., сентябрь, стр. 400—426.
81
Далее шесть строк зачеркнуты: “что там тоже художник! Может быть, Тургенев подсунул — в мои задачи и туда, — но так как, повторяю, у него тогда подлинника моего в руках не было, то и вышло скверно”.
82
В предисловии к своим “Литературным и житейским воспоминаниям” (1868 г.) Тургенев пишет: “…Почти все, что я видел вокруг себя, возбуждало во мне чувства смущения, негодования — отвращения, наконец. Долго колебаться я не мог. Надо было либо покориться и смиренно побрести, общей колеей, по избитой дороге; либо отвернуться разом, оттолкнуть от себя “всех и вся”, даже рискуя потерять многое, что было дорого и близко моему сердцу. Я так и сделал… Я бросился вниз головою в “немецкое море”, долженствовавшее очистить и возродить меня”…
83
Далее восемь строк вымараны.
84
Зачеркнуто: “Никто не бросит свою семью, чтобы пойти в другую, работать в другой, жить для других, кроме”…
85
Зачеркнуто: “к русским недостаткам”.
86
Орлов Алексей Федорович, шеф жандармов и главный начальник III отделения собств. е. и. в. канцелярии с 1844 до 1856 г.; Долгоруков Василий Андреевич, преемник Орлова (до 1866 г.); Дубельт Леонтий Васильевич, управляющий III отделением.
87
Зачеркнуто: “при том больше”.
88
Зачеркнуто: “и стар был — лет 35—36”.
89
Зачеркнуто: “любили предсказывать”.
90
Тройницкий Александр Григорьевич, впоследствии член Государственного Совета, ум. в 1871 г.
91
Переправлено из “Вот”.
92
Титов Владимир Павлович, воспитатель цесаревича наследника Николая Александровича, бывший посланник в Константинополе, впоследствии член Государственного Совета.
93
Занятия Гончарова с наследником происходили в 1858 г. (Ср. “Стасюлевич и его современники”, т. IV, стр. 10).
94
Следующие 8 строк тщательно вымараны: “… также к прямой цели авторства — к созданию художественных произведений!”
95
Зачеркнуто: “и другим!”
96
Повесть “Часы” напечатана в 1 кн. “Вестника Европы” за 1876 г., стр. 7—48, с таким примечанием автора: “Печатая этот небольшой рассказ и зная, что в публике ходят слухи о большом произведении, над которым я тружусь, я чувствую потребность обратиться к ее снисходительности. Задуманный мною роман все еще не кончен; надеюсь, что он появится в “Вестнике Европы” в течение нынешнего года; а пока — пусть не погневаются на меня читатели за настоящее captatio benevolentiae и пусть, в ожидании будущего, прочтут мой рассказ не как строгие судьи, а как старые знакомые не смею сказать — приятели, и т.”.
97
Теньер Остад (van Ostade) — голландский живописец.
98
Далее зачеркнуто: “то мелькнет где-нибудь намек на содержание моего письма, то какое-нибудь удачное из него сравнение, сочинят стихи, подходящие к моей теме, и т.д.”.
99
Зачеркнуто: “второй”.
100
Следующая строка вымарана.
101
Далее целая страница тщательно вымарана: “А другие, ярые консерваторы, пожалуй, прибавят к этому: “да хоть бы и вовсе не было литературы, так не беда. Жили же долго без нее”! Нет, беда: это значит, что и правительство, и общество ослепло и оглохло бы и возвратилось к первобытному состоянию. Но я спорить об этом не стану, а только скажу, что ни в науке, ни в искусстве, ни в морском, ни в военном деле без литературы… обойтись нельзя — им что, как в науке или ремесле, так и в художестве надо дорожить всякой мелочью, всяким изобретением, вымыслом, добытым фактом, новым шагом — и не отдавать его иностранцам, которым мы и так отдали слишком много! Я не чуждаюсь и “немецкого океана” и люблю все хорошее везде, но хочу быть и буду русским”…