"Фантастика 2023-98". Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:
– Ждите, сейчас приедем, – сообщила трубка.
– Никому не открывайте дверь.
Я постучу три раза. А потом ещё два!
Легко сказать – ждите, в обществе трупа, горничной, пребывающей в состоянии полнейшей бессознательности и внезапно одичавшего кота!
Я прошла в ванную, кот проводил меня шипеньем и сверкающим недоумённым взором. Ну и ладно, сиди себе под столом. В ванной я набрала стакан воды и выплеснула его на Бетси. Та открыла глаза и задала довольно глупый вопрос: -Где я?
– Как где? В Караганде!- решила поиронизировать я.
– Значит, в аду!- сделала вывод служанка.
Пришлось её разочаровать.
– Бетси, вставай, мы у себя в номере.
– Так это вы, мисс Съюзен?- на всякий случай спросила служанка.
– А кто, по-твоему? Я, это Съюзен Гольц! Хватит валяться!
Бетси встала и тут заметила труп на ковре.
– А это что?- ужаснулась она.
– Как что? Разве не заметно, что труп?- буркнула я.
– Откуда он взялся?- удивилась Бетси.
– Тебе лучше знать! Интересно, кто из нас служанка, я или ты?- решила я разрядить обстановку.
– Мисс, ей богу, я его сюда не приносила и не знаю, откуда он появился!
– похлопав глазами, заявила Бетси.
– Найди кота и унеси его куда-нибудь, а я постараюсь решить проблему с этим трупом,- заявила я.
Служанка достала Тимоти из-под стола и, спросив разрешения, вышла.
– Да, Бетси, прошу тебя, не возвращайся раньше, чем через два часа: я буду занята.
Ждать визитёров пришлось около часа. Наконец послышался стук в дверь.
– Мисс Гольц! Откройте. Это я вам звонил недавно.
Пришлось впустить трёх мужчин.
– Ну что же, показывайте, где Джейк,- распорядился старший из них.
Я провела незваных гостей в гостиную и показала на труп мистера Коллинза.
– Ого, быстрая смерть. Это был мой лучший исполнитель. Никогда бы не подумал, что с ним может справиться слабая и беззащитная женщина.
Эй, ребята, заверните его в ковёр,- скомандовал старший, - нужно незаметно вынести труп из отеля. Вот, что значит дисциплина: сказали завернуть труп в ковёр, тут же и завернули. Правда, теперь мне ещё и за ковёр придётся отвечать перед владельцем отеля. Однако это гораздо лучше, нежели разбираться с недвижимым телом.
– Пройдёте через чёрный ход. И, смотрите мне, чем меньше свидетелей, тем лучше. Увезете тело подальше, вы знаете, куда. Ковёр сожжёте, - отдал распоряжение старший.
– Вот и решение проблемы, мисс Съюзен, а теперь мне хотелось бы, наконец, поговорить с вами, Съюзен Гольц! Вы должны будете ответить на несколько вопросов.
– Я никому и ничего на данный момент не должна,- взвилась я.
– Не горячитесь, лучше присядьте и выслушайте то, что я вам скажу,- предложил мой незваный гость.
Я присела на кресло и выжидательно посмотрела на мужчину.
– Слушаю вас,- как можно вежливее произнесла я.
– Вначале позвольте всего лишь один вопрос.
Я кивнула: -Валяйте!
Мужчина с изумление посмотрел на меня. Чёрт, опять сорвалась. Следует более внимательно относиться к своей речи.
– Я удивлён и не знаю, как с вами дальше общаться, мисс. Ответьте, кто вы?
И, ради бога, не говорите, что простая художница! Не поверю. Барышни ваших лет и вашего положения не убивают вот так мимоходом одного из лучших киллеров Нью-Йорка!
– Вы имеете в виду Джейка Якоба Коллинза?- усомнилась я.
– А вы даже запомнили его имя? Становится всё интереснее. Так кто же вы?
Вот влипла, так влипла! Сказать ему, что я из будущего? Не поверит! Примет за умалишённую. Решила выкрутиться. Где, наш русский, человек не пропадал!
– Вы знаете, у меня было трудное детство, - начала импровизировать я.
Приходилось буквально сражаться за каждый кусок хлеба. И лишь, когда мне исполнилось двенадцать лет, мой отец смог выбраться из нищеты, а я, наконец, получила возможность заняться своим любимым делом. Моё прошлое всегда со мной. Отсюда и поведении, как вы заметили, не соответствующее образу изнеженной барышни.
– Спасибо, вы многое прояснили. Ваша судьба в какой-то степени похожа на мою. Значит, нам будет легче понять друг друга. А теперь о главном, то есть о вашем друге мистере Морозове,- напомнил мужчина.
– Опять вы о том же! Повторяю, мистер Морозов не является моим другом. Я встретила его не более суток тому назад. Не, знаю, о чём он вам там рассказал? Тем не менее, я решила принять участие в его судьбе,- заявила я.
– Вот мы и подошли к главному: поговорим о внесении выкупа,- буркнул мой собеседник.
– Та сумма, о которой ранее шла речь, слишком велика. Вы понимаете, что я не в состоянии её заплатить,- отчеканила я.
– Я согласен с вами. Однако, вижу у вас имеются неплохие драгоценности,- он кивком головы показал на столик, где я оставила свои изумрудные колье и браслет. Вот, растяпа!
Мужчина продолжил: -Учитывая ваше трудное детство и то, что вы поразили меня своей смелостью, я думаю, эти драгоценности будут достаточной платой за освобождение вашего знакомого.
Подумав для приличия, я согласилась.
– Забирайте, ваша взяла, - я подошла к столу, и в последний раз взглянув на колье и браслет, протянула их моему собеседнику. Тот небрежным жестом отправил мой гарнитур в карман.
– Ну что же, мисс Гольц, поедемте.
– Куда?- поинтересовалась я.
– Минут сорок езды, и вы встретитесь с мистером Морозовым. Авто внизу.
Прошу вас,- мне протянули накидку и я, надев шляпку, спустилась вниз.
Швейцар открыл дверь, и я увидела «Пежо» чёрного цвета, стоявший напротив входа в отель.
Слегка поколебавшись, я села в машину, которая тут же тронулась с места.
Ехали мы, действительно, не более сорока минут. Автомобиль затормозил напротив трёхэтажного особняка, окружённого витой чугунной решёткой.
Ворота отворились и авто въехало во двор. Распахнулась резная дубовая дверь и я, поднявшись по мраморным ступеням, вошла в холл, обставленный стильной мебелью. Стильной по меркам начала двадцатого века. Широкая лестница с великолепными канделябрами по бокам вела на второй этаж. Я заметила панно работы Мориса Дени.