"Фантастика 2024-144" Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:
— Значит, у него хватит сил дойти до усадьбы! — зло огрызнулась Алия Грок, и пыхтя от возмущения, взобралась на тележку, где уже сидела Лауюла и один из сторожей.
Глядя им вслед, Ника пренебрежительно хмыкнула и собралась идти в сад, но услышав знакомый голос, насторожилась.
— Терет, постой, не закрывай!
Держась за створку ворот, привратник вопросительно посмотрел на девушку.
Та кивнула, и почти сейчас же в ворота влетел запыхавшийся Зурк.
Увидев путешественницу, он почтительно поклонился, придерживая небольшую корзину.
— Госпожа Юлиса, моя госпожа Матра Фарк приказала узнать о самочувствии госпожи Картен, передать ей скромный подарок и узнать, когда её можно навестить.
— Помедленнее! — поморщилась Ника. — Я пошлю кого-нибудь к госпоже Картен. Возможно, она сама захочет тебя увидеть? Тогда и спросишь.
— Это было бы замечательно, госпожа Юлиса, — расплылся в улыбке юный невольник, и пользуясь тем, что стоял спиной к Терету, выразительно скосил глаза на ворота.
Получив распоряжение хозяйки, Риата побежала к Тервии, а девушка направилась к дверям главного зала. Ясно, что Румс назначил встречу. Теперь нужен подходящий повод, чтобы уйти из дома.
Зурк удостоился аудиенции у супруги консула и даже сумел задержаться у неё минут на десять. Оставив подарок, он умчался сообщить хозяйке, что подруга ждёт её в любое время.
Немного погодя, путешественница тоже решила навестить Тервию.
— Госпожа Картен! — с порога заявила она. — Мне необходимо срочно отлучиться!
— Что случилось, госпожа Юлиса? — встрепенулась больная, даже приподнявшись на локтях.
— Мы забыли сделать одно очень важное дело, — серьёзно сказала Ника. — Принести жертву богам. Нужно сходить в храм Ноны и попросить для вас скорейшего выздоровления!
Растерянно кивнув, женщина вдруг нахмурилась.
— Почему ей, а не Пелксу?
— Именно Нона — богиня женщин, хранительница домашнего очага, — с прежним накалом продолжила собеседница. — А в храм Пелкса можно послать и рабыню.
— Вы хотите принести за меня жертву госпожа Юлиса? — голос супруги морехода дрогнул, а глаза подозрительно блеснули.
— Конечно! — кивнула девушка, поспешно успокаиваясь. — Думаю, дома ничего не случится. Задерживаться я не буду, а храм Ноны не так далеко.
— Отправляйтесь, госпожа Юлиса! — торжественно провозгласила Тервия. — А деньги возьмите из тех, что я дала.
Коротко кивнув, путешественница вышла, с трудом сдерживая улыбку. Всё же приятно исподтишка посмеяться над тем, кто ещё вчера смотрел на тебя, как на пустое место.
— Не засни! — предупредила она привратника. — Я скоро вернусь.
— Как можно, госпожа Юлиса! — кланяясь, бормотал Терет, прикрывая за ними калитку.
Подойдя к святилищу, Ника знаком велела Риате приблизиться.
— Я пойду в храм, а ты узнай, где тут поблизости лавки гадальщиков, и кто они такие?
Покопавшись в кошельке, отыскала медную монетку.
— Только на площади, госпожа? — деловито осведомилась невольница, зажимая обол в кулаке.
— Здесь и на ближайших улицах, — подумав, уточнила хозяйка. — Только не задерживайся.
— Слушаюсь, госпожа, — понимающе кивнула женщина.
Озадачив рабыню, девушка решительно направилась к торговцам, чьи столики выстроились у храмовой лестницы.
Приняв у путешественницы тревожно курлыкавшего голубя, толстая пожилая жрица внимательно выслушала её просьбу к богине, супруге великого Питра, хранительнице домашнего очага.
Ловкий удар тесака, отрубленная птичья голова полетела в корзину, специально для этих целей стоявшую у жертвенника. Кровь зашипела на углях, окутавшихся смрадным дымом. Женщина запела неожиданно сильным и чистым голосом гимн Ноне, призывая ту вернуть силы ослабленным мышцам Тервии Картен, добродетельной матери своих детей и верной супруге уважаемого консула Мерка Картена.
Чтобы занятая своими делами небожительница не пропустила молитву мимо божественных ушей, Ника решила подкрепить её небольшим подношением святилищу, для чего попросила позвать верховную жрицу.
Окинув оценивающим взглядом не самую дешёвую одежду просительницы, нефритовое ожерелье и аккуратную причёску, толстуха, благожелательно кивнув, скрылась в сумеречной глубине храма.
Через несколько минут она вернулась со старой знакомой девушки. Увидев её, Дарита чуть вскинула брови, сохранив прочие мышцы лица в полной неподвижности.
— Мой дар скромен, — поклонилась путешественница. — Но я преподношу его со смирением и от чистого сердца.
С этими словами она протянула верховной жрице два серебряных риала, из числа выданных Тервией на хозяйственные расходы.
— Пойдёмте, — принимая деньги, сказала женщина. — Не будем другим мешать обращаться за помощью к богине.
Провожаемые удивлённым взглядом толстой жрицы, они неторопливо направились к проходу в задней стене зала.
— Вы просили благодатную Нону вернуть здоровье госпоже Картен? — словно сомневаясь, тихо спросила Дарита.
— Да, — подтвердила собеседница. — Позавчера её душа на какое-то время покинула тело. Господин Пол Так пустил кровь, и душа вернулась. Но госпожа Картен очень ослабела. Надеюсь, богиня поможет ей обрести прежние силы?
— До небожителей доходят только искрение молитвы, госпожа Юлиса, — останавливаясь в знакомом коридорчике, проговорила верховная жрица.
— Я от всей души желаю скорейшего выздоровления госпоже Картен, — сказала Ника, не отводя глаз под пристальным взглядом Тариты. — И не понимаю, почему вы в этом сомневаетесь?
— О бессмертных богах мне известно гораздо больше, чем вам, госпожа Юлиса, — холодно улыбнулась женщина. — Так что считайте это дружеским советом.
Верховная жрица кивнула на дверь.
— Он уже там.
— Здравствуйте, госпожа Юлиса, — поднялся с табуретки Румс.
— Здравствуйте, господин Фарк, — кивнула девушка, виновато улыбаясь. — Простите, что заставила вас ждать. Но вы же знаете, что у нас случилось?
— С госпожой Картен? — уточнил молодой человек. — Говорят, она упала замертво прямо во дворе?