"Фантастика 2025-41". Компиляция. Книги 1-43
Шрифт:
— Эх, жаль, ребят тут нет, — вздохнул Сергей. — Зато я видел гитару.
— Подожди до гитары, — хихикнула Варвара. — У меня тут еще мечта Гарри Поттера осталась нескушатой.
— Это какая? — поинтересовался мальчик, и тогда девочка с помощью мамы убрала тарелки, принеся чай и тортик с двенадцатью свечами. У Сергея вид торта никаких ассоциаций не вызвал, но вот что-то внутри будто откликнулось на само существование этого самого торта.
Слопав вкуснейший, потому что был приготовлен Варей в обстановке глубочайшей секретности, торт, Сергей пришел в умиротворенное состояние. Нацеловавшись с возлюбленной, мальчик потянулся за гитарой, и по саду потекли звуки неизвестных песен. Несмотря на некоторый акцент, пелось хорошо, и Варя слушала хорошие, добрые песни. И «Ты у меня одна», и «Милая моя», и еще много-много песен, нежных, добрых, берущих за душу даже не понимавших по-русски Грейнджеров. А потом Сережа спел «Я вернусь», и Варя расплакалась. Долго-долго они сидели вдвоем, оставленные наедине тактично удалившимися родителями. Это был их день, их вечер… А их ночь наступит, хоть и не скоро, но обязательно наступит, и Варя, и Сергей точно знали это.
Сова со списком прилетела ранним утром. Точнее, прилетели две совы, для мистера Поттера и миссис Поттер. Представив себе выражение лица МакГонагалл, когда та отправляла письма, Варя весело рассмеялась. Женщину с лицом умершей своей смертью ни в чем не повинной рыбы, девочка не любила. Даже не за отсутствие педагогического таланта, а за равнодушие. Человек, работающий с детьми, по твердому Вариному убеждению, не имеет права быть равнодушным. И Сергей был в этом с ней согласен. Впрочем, мальчик был во всем согласен со своей девочкой.
Список учебников с купленными не совпадал только в собрании сочинений некоего Локхарта, что поначалу расстроило Сергея необходимостью идти на Косую аллею, но Варя его успокоила.
— Это художественная литература, — объяснила девочка. — Какие-то игры нашего бородатого недруга.
— А напиши-ка своему юристу, — оскалился Сергей. — Спроси его, насколько правомочно использование художественной литературы в качестве учебников.
— То-о-чно! — обрадовалась Варвара. — Пакостить, так пакостить… ой…
— Что «ой»? — поинтересовался мальчик.
— Ответ пришел, — сообщила ему девочка. — Мсье Франц написал: «Огромное спасибо» и три восклицательных знака. Это как?
Что конкретно произошло, дети узнали только в школе, когда Лаванда Браун, захлебываясь от вожделения, старалась рассказать им все новости магического мира. А пока никаких больше новостей не было, кроме небольшого письма почти в конце августа, в котором «учебники» Локхарта объявлялись внеклассным чтением, зато указывался вполне честный и, главное, уже купленный учебник. Варя радостно заулыбалась, утащив Сергея в больницу.
— Надо тебя проверить, меня проверить, — объяснила свое желание девочка.
— Ну, в принципе, я не возражаю, — ответил ей мальчик. — Кроме стоматологии и проктологии.
— Офицер боится стомато-ологов, — протянула смеющаяся Варвара. — Впрочем, ты прав, мы их все боимся.
— Тогда поедем лучше завтра с утра, — предложил Сергей. — Я так понял, Локхарта этого вашего не будет?
— Шалость удалась, — покивала ему девочка.
Часть 13
Платформа, разумеется, ничуть не изменилась за прошедшее время. Распрощавшись с родителями перед барьером, увешанные артефактами Варвара и Сергей ступили на магическую часть платформы, чтобы погрузиться в поезд. Их сундук и чемодан заняли свое место в кармане мальчика, так как теперь запрет на колдовство на них, как им объяснили, не распространялся. Свою «старую» палочку мальчик забыл дома, просто не вспомнив о ней, а Варя решила, что двумя можно только есть, поэтому оставила свою старую в папином сейфе. Войдя в купе и обнаружив Лаванду, глаза которой сразу загорелись, дети удобно устроились в креслах. Форма уже была на них, поэтому оставались только мантии, уложенные на багажную полку. Лаванда во время процесса усаживания и укладывания мантий только молча смотрела на эту пару такими глазами, как будто собиралась съесть их обоих.
— Какая ты молодец, Гермиона, — наконец не выдержала она. — Когда только успела? А можно на колечки посмотреть?
— Можно, — улыбнулась Варя, а Сергей просто кивнул, протянув руку.
— Ого, — ошарашенно охнула мисс Браун, она смотрела на простые кольца и не могла поверить тому, что видела. — Предназначенные… Ничего ж себе… Тогда все понятно.
— А нам рассказать? — Варя оперлась на немедленно обнявшего ее мальчика.
— Значит, слушайте, — Лаванда, казалось, была готова облизнуться. — Летом вдруг началась эта истерия, что избранный — фальшивый, но быстро прекратилась, при этом известная скандалистка Скитер, по слухам, оказалась в Мунго, в отделении для безнадежных. Потом начали продвигать Лонгботтома, а о вас вообще забыли. Это было очень странно, но раз вы Предназначенные, то понятно, ведь вас сама магия защищает. А расскажете?
— Расскажем, — кивнула миссис Поттер, как ее теперь называли. — Весь год нас тянуло друг к другу, как будто чары какие после тролля спали, но мы не могли признаться в этом друг другу, понимаешь?
— Ага, — глядя на них огромными глазами, выдохнула любопытная девочка.
— А летом случайно встретились, — продолжила Варя свой рассказ, — и что-то случилось. Мы даже сами не поняли, что. Вот и все…
— Воля магии, — благоговейно прошептала мисс Браун. — Я за вас так рада! Так рада! А вы знаете, что вам теперь положены отдельные покои?
— Впервые слышим, — честно ответил Сергей. — Они нам просто так положены или кошку просить придется?
— Не знаю, — Лаванда пожала плечами. — Таких, как вы, уже лет триста не было…
— Ясно-понятно, — протянул мальчик. — Хм… А это что такое? — показал он пальцем в окно.
За окном, совершая непонятные эволюции, отдаленно похожие на противозенитный маневр, летел автомобиль годов пятидесятых-шестидесятых, в котором находились двое детей, один из которых пытался не сорваться с дверцы вниз. Некоторое время все трое наблюдали за пролетавшим мимо автомобилем, причем Лаванда смотрела на это, приоткрыв рот.
— Судя по всему, Уизли с новым Избранным на поезд опоздали, — меланхолично заметила Варвара, что-то припомнив.
— А Статут же… Как же… — пораженно проговорила мисс Браун.
— Избранный же, — с той же интонацией ответила ей девочка Варя. — Так что проглотят и не заметят.
— Чудны дела твои… — проговорил Сергей. — А, может, пока потрапезничаем?
— Очень хорошая мысль! — поддержала идею миссис Поттер. — Лаванда, ты моя лучшая подруга, и поэтому ты с нами, — проинформировала она почему-то смутившуюся девочку.
Лаванда видела, как изменилось отношение Гарри к Гермионе, насколько они близки, и по-хорошему завидовала им. Но вот то, что произошло потом, заставило девочку смутиться, потому что ее, фактически, приняли в семью, показав чуть ли не запредельное для магического мира доверие. Это было волшебно, потому что обычно не встречалось.
— Ой! Я забыла! — всполошилась мисс Браун. — Про Локхарта не рассказала!
— А что с Локхартом было? — спросил сервирующий столик Сергей.
— Ну сначала его книги учебниками назвали, а потом пришел иск чуть ли не из Международной Конфедерации, — рассказала Лаванда, поблагодарив за устроившееся у нее в тарелке незнакомое, но так завлекательно пахнущее, что устоять было невозможно, кушанье. — Начался скандал, оказалось, что все его подвиги — это ложь, он то ли воспоминания крал, то ли у героев память стирал, я так и не поняла, — призналась девочка. — Все его имущество продали, оплатив штраф и иск какой-то, а сам Локхарт чуть ли не в белье отправился в Азкабан.