Филострато. Охота Дианы
Шрифт:
5
Проникнуться хочу твоим недугом,
Коль не смогу утешить я тебя,
Ведь друг и счастье и несчастье с другом
Делить обязан, радуясь, скорбя;
Ты знаешь, я всегда к твоим услугам,
Что б ни случилось, всё тебя любя,
И если сослужу какую службу,
Своим деяньем лишь упрочу дружбу».
6
Тогда Троил, издав глубокий стон,
Сказал: «Пандар, коль хочешь ты дознаться,
Какою пыткой друг твой истомлен,
Я назову тебе причину вкратце,
Хоть оттого, я твердо убежден,
Мучения мои не прекратятся,
Но так упорно просишь ты сейчас,
Что будет неуместен здесь отказ.
7
Любовь, от коей никакая сила
Не защитит, коль раз ее познал,
Так сердце мне в груди воспламенила,
Что прочего всего чуждаться стал;
И вот, как видишь, так меня сдавила,
Что руку я стократно поднимал
И сдерживал ее, чтоб от невзгоды
С постылой жизнью не свести мне счеты.
8
Довольно и того, мой милый друг,
Что знаешь, каковы страданья эти,
О коих я тебе поведал вдруг;
Но, бога ради, никому на свете
Не открывай причину этих мук,
Чтоб к вящей скорби не попал я в сети.
Я так хочу; ты прочь стопы направь,
С тоской наедине меня оставь».
9
«И как ты мог скрывать такое пламя
От друга своего? – Пандар ему, —
Совет подам, а может, и делами
Я помогу, печаль твою уйму».
Троил такими отвечал словами:
«И чем поможешь горю моему?
Сам видишь, от любви мои страданья,
Как удовлетворишь мои желанья?»
10
И тот: «Ты правду говоришь, Троил,
Но часто так случается на свете,
Что даже тот, кто яд любви вкусил,
Нуждается в товарища совете,
Нередко ведь удачно проходил
И близорукий при неверном свете.
Пусть нынче ты отверг совет благой,
Поможет он в опасности другой.
11
И мне случилось без надежд влюбиться
И до сих пор люблю себе на грех,
Но я в отличье от тебя таиться
Не стал и наконец обрел успех.
Чего желают боги, совершится:
Свою любовь открой мне без помех,
И обещаю, что от всех на свете
Я утаю твои признанья эти.
12
Доверься, друг, мне милость окажи,
Не всё ж таить в мучении жестоком,
Как на духу всё лучше расскажи,
К словам твоим не отнесусь с упреком,
Поскольку все премудрые мужи
Нам в наставленье говорят высоком,
Что сердце от любви не исцелить,
Коль страсть не сможем надолго забыть.
13
Оставь тоску и все свои стенанья,
Беседуя со мною, позабудь.
Когда познал любовные страданья,
Уймется жар, тебе палящий грудь,
Коль другу, что подобные желанья
Испытывал, откроешь, в чем же суть.
Ведь знаешь, сам люблю я против воли,
Не меньше и во мне любовной боли.
14
А я виновнице твоих скорбей,
Быть может, в чем-то окажу услугу
И утолю жар горести твоей,
Кому ведь, как не мне, честному другу,
Помочь тебе, лишь назови скорей
Подвергшую тебя сему недугу.
Встань, не лежи, умом раскинь, мой друг,
Как обсудить со мною свой недуг».
15
Смутился сын Приама, встал с кровати
И после вздоха горького, с лицом
Побагровевшим от стыда некстати,
Ответил: «Друг мой, разговор прервем,
Ведь не могу тебе ее назвать я,
И есть причина, веская притом:
Та, что со мною нынче столь сурова,
В родстве с тобой». И более ни слова.