Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Там дальше… – ответила Сюзанна и убрала письмо в сумочку.

Официант поставил перед ними бокалы и стал открывать штопором бутылку.

– Подождите, – Сюзанна подняла бокал к глазам. – У вас что, даже посуда грязная?

На стенке бокала виднелись мутные подтеки.

– Pardon, – извинился официант и хотел взять бокал.

– Не надо ничего менять, – брезгливо фыркнула Сюзанна. – Мы не будем ничего пить. – Она встала. – Пошли отсюда. Это неудачная шутка Рами.

– Экскюзэ муа, – Лера положила на стол монету в два евро и поспешила за Рудски.

Они поехали на площадь Мадлен в магазин деликатесов «Фошон». «Заесть чем-нибудь вкусным эту дрянь», как выразилась Рудски. Всю дорогу в такси они почти не разговаривали. Рудски размышляла, а Лера мучилась домыслами, почему Сюзанна не дала ей прочитать загадку. – Сообщи Рами, что мы согласны поужинать с ним в Венеции, – попросила Сюзанна, когда они приехали в «Фошон», устроились в кафе на втором этаже и сделали заказ. Лера отправила сообщение на новый электронный адрес, который был указан в письме. Через несколько минут пришел ответ:

...

«Я очень рад. Встретимся 13 мая, в восемь вечера, в Венеции. Название ресторана сообщу позже. Не забудьте одеть маски. Рами».

– Итак, у нас есть последние два дня и две ночи в Париже, чтобы отгадать загадку. Послезавтра вылетим утренним рейсом в Венецию, а еще через день прямо оттуда – в Москву. Надо перебронировать билеты… – начала рассуждать вслух Рудски.

– А что в загадке? – не выдержала Лера.

– Ничего особенного.

– Можно мне прочитать?

– Знаешь что, Валерия, – Рудски вальяжно потянулась и поправила волосы, – эту загадку я попробую отгадать сама.

– Но почему?

– Так надо. И теперь я буду общаться с Рами напрямую. Адрес у меня есть.

Рудски взяла телефон, отправила сообщение и принялась за еду.

– Ты чего не ешь? – спросила она, видя, что Лера сидит с недовольным видом.

– Мне что-то не хочется.

– Зря. – Сюзанна намазывала жареный тост паштетом фуа-гра. – Это лучшая гусиная печенка во Франции. Попробуй.

– Сюзанна, почему ты не хочешь, чтобы я тоже отгадывала загадку?

– Мы же соперницы.

– Но я обещала, что буду играть на твоей стороне.

– Валерия, мне кажется, ты чего-то не понимаешь. Это меня Рами пригласил в Париж, это я заключила с ним пари, и я буду решать, что надо делать.

– Ты просто не хочешь отгадывать загадку!

– О… Девочка моя, это ревность, – рассмеялась Сюзанна.

Лера отвернулась к окну. На глаза навернулись слезы.

– Я не ревную, немного обидно.

– Валерия, мне надоело. Или ты будешь делать то, что я говорю, или можешь возвращаться в отель!

У Сюзанны пикнул телефон. Пришел ответ.

– Любопытно, – после небольшой паузы произнесла она. – Рами хочет, чтобы я отпустила тебя вечером с ним на встречу. А вот это уже точно не по правилам. Ты не должна с ним встречаться.

– Почему?

– Мы так не договаривались. Ты сопровождаешь меня, – недовольно заявила Сюзанна.

– Но у меня с ним контракт.

– Это твои проблемы. Договор есть договор. Или ты шпионишь за мной?

– Я не шпион. И я выполняла свое обещание, и… – вспыхнула Лера, глядя, как Сюзанна опять посылает Рами сообщение.

– Я ответила Рами, что если вы встретитесь, то я разорву условия пари.

– Но…

– И еще: ты едешь в Венецию завтра, на поезде. А я прилечу послезавтра, на самолете. Будешь рулетики с икрой?

– Нет! – Лера вскочила и взяла сумочку. – Так нельзя! Это неправильно! Я не твоя служанка и не его наложница!

– Валерия, ты куда?

– Домой!

Слезы текли по щекам и не останавливались. Кто дал одному человеку право ставить себя выше другого, даже если он богатый? Лера плакала, спрятавшись от прохожих среди исполинских колонн церкви Мадлен. Старинный камень был шершавым и холодным, оставлял серую пыль на ладонях. Лера чувствовала себя ничтожной и беззащитной, как ребенок, заблудившийся в лесу среди могучих деревьев. Размечталась. Рами (Андре) специально все рассчитал. Он не добрый и благородный, он лицемер. Они оба – лицемеры. Господи, какая же она все-таки дура, что согласилась на эту авантюру!

Вытерев слезы, Лера достала телефон и написала Рами сообщение, что она не поедет в Венецию и завтра возвращается домой. Затем она спустилась в метро и поехала в отель.

* * *

Телефон в номере несколько раз пикнул. Лера сняла трубку. Консьерж сообщил, что на ресепшене ее ждет письмо.

...

«Встречаемся в ресторане «Афродита» в семь вечера на улочке Rue Chat Que Peche. Это в Латинском квартале, напротив Нотр-Дама, около Petit Pont [38] . Не опаздывай. Рами».

Лера почувствовала, как забилось ее сердце. Он все-таки хочет с ней встретиться, невзирая на запрет Сюзанны! Она приняла душ, сделала укладку, одела новый комплект нижнего белья, белую блузку и подвеску с жемчужинами на шею. Когда она проходила холл, негр-консьерж восторженно поднял руки.

Пока поезд несся по туннелям парижского метро, Лера открыла путеводитель, чтобы сориентироваться по карте, и с удивлением обнаружила, что в указателе улиц нет никакой Rue Chat Que Peche. Это что, новая шутка человека в маске? Или ошибка? Она несколько раз перепроверила – улицы не было! Лера открыла главу, где рассказывалось про Латинский квартал и была нарисована часть квартала. «Ша-ки-Пеш («кот-рыболов») – узкая пешеходная улочка не слишком изменилась за последние три столетия…» – гласила надпись. Стрелочкой была показана маленькая улица, но не на набережной, а чуть в стороне. Видимо, в путеводитель закралась ошибка. Выскочив из метро на станции Сан-Мишель, Лера очутилась внутри Латинского квартала, среди множества греческих и турецких лавочек и ресторанчиков. Все вокруг кишело туристами. Воздух был пропитан ароматом жареных специй, мяса и рыбы.

Лера быстро пересекла несколько улочек и вышла на место, указанное в путеводителе. Улицы «Ша-ки-Пеш» [39] там не было! Она обошла еще раз все вокруг, безрезультатно. Чтобы не плутать, Лера выбралась на проспект Сен-Жак и торопливо зашагала на набережную. Если нет улицы, должен быть ресторан. Начинало смеркаться, стрелка на часах неумолимо подползала к половине восьмого. В отчаянии Лера зашла в магазинчик «Шекспир и К», который попался ей на пути. Продавец, милый седой дядечка, выслушав ее просьбу, стал что-то объяснять, показывая в левую сторону вдоль набережной и узко складывая ладони. «Мерси, мерси боку», – поблагодарила его Лера и почти вприпрыжку бросилась туда, выискивая между домами узкую улочку. И все равно точно пропустила бы ее за спинами прохожих, если бы не фонарь, а точнее, три фонаря, за которые зацепился взгляд.

«Ша-ки-Пеш» – улица, которой нет на карте! Улица, с которой ошибся автор путеводителя! Это была не улица, а проход между домами, меньше метра шириной. На одной стене – три старинных фонаря, на другой – тусклая вывеска «Бар-ресторан «Афродита», выведенная кривыми греческими буквами над низкой дверью. Лера невольно оглянулась. Справа и слева на улицах кипит жизнь, мелькают прохожие, а здесь – ни одной живой души. Как будто стоишь за кулисами театра и подглядываешь в узкую щелочку за тем, что происходит в зале.

Поделиться с друзьями: