Фуэнте овехуна
Шрифт:
Флорес
Сеньор, тут не проходит дня, Чтобы какой-нибудь сквернавец Не сделал вам наперекор. Эх, сжечь бы гнусное селенье! Вот, — оказал сопротивленье Нам, слугам вашим.Менго
Ах, сеньор! Приструньте уж своих солдат, Не попустите злого дела. Орава эта налетела На женщину; да говорят, Что мужнюю жену силком Вы взять велели — для забавы. У вас ищу на них управы.Командор
Управу мы сейчас найдем… Ты, вижу я, смутьян отпетый, А я управы сам ищу На бунтарей. Отдай пращу!Менго
Сеньор!..Командор
Эй, вы! Пращою этой Свяжите руки негодяю.Менго
Да где же правда?Командор
Говори, — Против меня вы, бунтари, Что замышляете?Менго
Не знаю. Не замышляем ничего.Флорес
Прикончить?Командор
Воинскую сталь Нельзя марать об эту шваль.Ортуньо
Что ж делать?Командор
Выпороть его. Разденете… К стволу той ивы, — Что кстати выросла у речки, — Привяжете. И, взяв уздечки…Менго
Сеньор! Ведь вы же справедливый!..Командор
Хлестать, покуда удила Не оторвутся!Менго
Вражьи дети! И небо терпит, чтоб на свете Такие делались дела!Флорес, Ортуньо и Симбранос уводят Менго.
Явление пятое
Командор, Хасинта, солдаты.
Командор
Эй, неумытая, куда ты? Иль деревенский ухажер Тебе милей, чем твой сеньор?Хасинта
И вам не стыдно, что солдаты, Марая честь мою, хотели Тащить меня насильно к вам? Сеньор, ведь это стыд и срам!Командор
Гм… Стыд и срам? Да неужели?Хасинта
Я дочка честного отца. Незнатен он, но, право слово, Жаль, что с крестьянина простого Вы не берете образца. Честь ваша где?Командор
Одна досада Мне с этим дерзким мужичьем. Отбились вы от рук. Пойдем!Хасинта
Куда?Командор
Со мной.Хасинта
Ой, нет! Не надо!..Командор
Ну, что ж, пожалуй, ты права: Я, вождь, быть должен тороватым, — Отдам тебя моим солдатам.Хасинта
Не дамся я, пока жива!Командор
Ну-ну, мужицкая краса! Смиренье я тебе втемяшу.Хасинта
Ах, сжальтесь!Командор
Нет.Хасинта
Жестокость вашу Да не простят вам небеса!Солдаты уводят Хасинту.
Улица в Фуэнте Овехуне
Явление первое
Лауренсия, Фрондосо.
Лауренсия
Ты? Как посмел ты показаться На улице средь бела дня?Фрондосо
Любовь сюда гнала меня: Кто любит — может ли бояться? Но за врагом слежу я зорко: С утра куда-то командор С солдатами во весь опор Умчались, — видел я с пригорка. Сломил бы там себе он шею!Лауренсия
Кому желают смерти, тот Два века, всем назло, живет.Фрондосо
Тогда о сказанном жалею. Да проживет он тыщу лет, Не зная горя и страданья! Надеюсь, эти пожеланья Столкнут его в пучину бед. Но, Лауренсья, нынче ты Должна бы все решить со мною. За верность и любовь я стою Уж как-никак хоть прямоты. Давно считает все село, Что, дескать, ты — моя невеста, Но так как все у нас ни с места — Село в волнение пришло. Ответь мне коротко и ясно, Без отговорок; да иль нет?Лауренсия
Что ж, если так, даю ответ Тебе и всем: да, я согласна.Фрондосо
Моя любимая! Позволь, Тебе я ножки поцелую!.. Я под собой земли не чую! Счастливей я, чем сам король!Лауренсия
Ну, полно! Вдруг увидят нас! Да перестань!.. Насчет же свадьбы С моим отцом потолковать бы Ты должен… Вот и он как раз. А с ним и дядюшка мой тоже. Поговори с ним. И поверь, Что недалек уже теперь Наш день счастливый.Поделиться с друзьями: