Гарри Поттер и узник Азбакана (Гарри Поттер - 3)
Шрифт:
– Что случилось?– спросил он у Рона с Гермионой. Те заняли два самых лучших кресла у камина и заканчивали работу по астрономии звёздные карты.
– В эти выходные - первый поход в Хогсмёд, - Рон показал на объявление, появившееся на старой обшарпанной доске.– Конец октября. Хэллоуин.
– Здорово, - воскликнул Фред, который вслед за Гарри пролез в дыру за портретом.– Мне надо к Зонко. У меня почти закончились вонючие пульки.
Гарри рухнул на стул рядом с Роном. Его хорошее настроение быстро утекало сквозь пальцы. Гермиона словно прочла его мысли.
– Гарри, я уверена, что в следующий раз ты уже сможешь пойти, утешила она.– Блэка скоро поймают! Один раз его уже видели.
– Блэк не такой дурак, чтобы попытаться предпринять что-то в Хогсмёде, - сказал Рон.– Спроси у МакГонаголл, нельзя ли тебе пойти на этот раз. А то следующий когда ещё будет!...
– Рон!– укорила Гермиона.– Гарри не должен покидать территорию школы...
– Не может же он быть единственным из третьеклассников, кто останется в школе, - отмахнулся Рон, - Давай, Гарри, попроси МакГонаголл...
– Да, пожалуй, я так и сделаю, - решился Гарри.
Гермиона открыла было рот и хотела что-то возразить, но тут к ней на колени легко вспрыгнул Косолапсус. Из пасти у него свисал дохлый паук.
– Обязательно есть это у нас перед носом?– скривился Рон.
– Умненький, храбренький Косолапсус, неужели ты сам-пресам его поймал?– закурлыкала Гермиона.
Косолапсус медленно жевал паука, оскорбительно уставившись на Рона жёлтыми глазами.
– Главное, держи его там, где он есть, больше я ни о чём не прошу, - раздражённо сказал Рон, возвращаясь к звёздной карте.– Струпик спит у меня в рюкзаке.
Гарри зевнул. Очень хотелось спать, но, к сожалению, он сам ещё не сделал звёздную карту. Он подтащил к себе свой рюкзак, достал пергамент, чернила и перо и принялся за работу.
– Перерисуй у меня, если хочешь, - предложил Рон, украсив g`bhrsxjni последнюю звёздочку и подталкивая свою карту к Гарри.
Гермиона, не одобрявшая списывания, поджала губы, но ничего не сказала. Косолапсус по-прежнему не сводил немигающего взгляда с Рона и подёргивал кончиком хвоста. И вдруг, безо всякого предупреждения, бросился.
– ОЙ!– взревел Рон и кинулся отбирать свой рюкзак у Косолапсуса, который вцепился всеми четыремя лапами и свирепо рвал его когтями. ПОШЁЛ ПРОЧЬ, ТУПОЕ ЖИВОТНОЕ!
Рон тянул рюкзак, но Кослапсус не отпускал его, при этом шипел и наносил всё новые удары когтями.
– Рон, не бей его!– завизжала Гермиона; все взгляды были прикованы к сражению; Рон размахивал рюкзаком, Косолапсус висел на нём, потом Струпик наконец-то вылетел...
– ЛОВИТЕ КОТА!– заорал Рон: Косолапсус отлепился от останков рюкзака, перепрыгнул через стол и погнался за охваченным ужасом Струпиком.
Джордж Уэсли ринулся на Косолапсуса, но промахнулся; Струпик стремглав пролетел между двадцатью парами ног и бросился под старый комод. Косолапсус резко затормозил и, стоя на полусогнутых, принялся широкими движениями шарить под комодом передней лапой.
Подоспели Рон с Гермионой; Гермиона схватила кота под брюхо и оттащила в сторону; Рон бросился на живот и, с огромными трудностями, за хвост извлёк Струпика.
– Посмотри!– гневно обратился он к Гермионе, потрясая Струпиком у неё перед носом.– Кожа да кости! Держи своего кота подальше, ясно!
– Косолапсус не понимает, что это плохо!– дрожащим голосом сказала Гермиона.– Кошки всегда ловят крыс, Рон!
– Странная у тебя кошка!– бросил Рон, пытавшийся убедить бешено извивавшегося Струпика влезть в нагрудный карман.– Он понял, когда я сказал, что Струпик в моём рюкзаке!
– Какая чушь!– возмутилась Гермиона.– Косолапсус почуял его, Рон, а ты что подумал...
– Твой кот что-то затаил против моего Струпика!– заявил Рон, не обращая внимания, что собравшиеся вокруг ребята начали хихикать.– А Струпик первый здесь появился, и потом, он болен!
Рон яростно прошагал по общей гостиной и вверх по лестнице удалился в спальню.
На следующий день Рон всё ещё злился на Гермиону. На гербологии он едва перемолвился с ней парой слов, несмотря на то, что они втроём Гарри, Рон и Гермиона - вместе работали над одним и тем же вспухобобом.
– Как Струпик?– робко спросила Гермиона, когда они очистили толстую розовую кожуру и стали высыпать блестящие горошины в деревянную бадью.
– Прячется у меня под кроватью и весь дрожит, - сердито ответил Рон и просыпал горошины мимо бадьи. Они раскатились по всей теплице.
– Осторожнее, Уэсли, осторожнее!– крикнула профессор Спаржелла; горошины тем временем прорастали на глазах.
Следующим уроком были превращения. Гарри, полный решимости попросить у профессора МакГонаголл разрешения пойти вместе со всеми в Хогсмёд, стоял в строю перед кабинетом и обдумывал, как будет аргументировать свою просьбу. Однако, его отвлекло происходившее в начале шеренги.
Лаванда Браун плакала. Парватти обнимала её, одновременно объясняя что-то Симусу Финнигану и Дину Томасу. Те, в свою очередь, глядели крайне серьёзно.
– Что с тобой, Лаванда?– встревоженно спросила Гермиона. Они, вместе с Гарри и Роном, подошли узнать, в чём дело.
– Утром ей пришло письмо из дома, - прошептала Парватти.– С известием про её кролика, Бинки. Его съела лиса.
– Ой, - расстроилась Гермиона, - мне так жаль, Лаванда.
– Мне следовало знать!– трагически произнесла Лаванда.– Ты знаешь, какое сегодня число?
– Э-э-э...
– Шестнадцатое октября! "То событие, которого ты с ужасом ждёшь оно произойдёт в пятницу, шестнадцатого октября." Помнишь? Она была права, она была права!
К этому времени вокруг Лаванды собрался весь класс. Симус с серьёзным видом покачивал головой. Гермиона поколебалась, а затем спросила:
– Ты с ужасом ждала, что лиса съест Бинки?
– Ну, не обязательно лиса, - ответила Лаванда, поднимая на Гермиону глаза, из которых струились слёзы, - но я очень боялась, что он умрёт!
– О, - сказала Гермиона. И снова помолчала. А затем...
– Бинки был старый кролик?
– Н-нет!– всхлипнула Лаванда.– Он... он был ещё крольчонок!