Гарри Поттер и узник Азбакана (Гарри Поттер - 3)
Шрифт:
– О, да, всепрофессорший, - ответил Дрюзг тоном человека, баюкающего на руках огромную бомбу.– Понимаете, он жутко разозлился, когда она его не пропустила.– Дрюзг кувыркнулся в воздухе и ухмыльнулся профессору Думбльдору между собственных ног.– Ужасный у него характер, у этого Сириуса Блэка.
ГЛАВА 9
СГУБИТЕЛЬНОЕ ПОРАЖЕНИЕ
Профессор Думбльдор отослал всех гриффиндорцев обратно в Большой зал, где к ним десять минут спустя присоединились до крайности растерянные учащиеся "Хуффльпуффа", "Равенкло" и "Слизерина".
– Нам с вашими преподавателями нужно тщательно обыскать замок, сказал профессор Думбльдор, в то время как профессор МакГонаголл и профессор Флитвик занимались тем, что запирали все двери в зал.– Боюсь, что вам, для вашей же безопасности придётся провести ночь здесь. Я прошу старост встать на страже у дверей. За старших останутся лучшие ученик и ученица. В случае обнаружения чего-либо подозрительного немедленно докладывайте лично мне, - добавил он, обращаясь к Перси, надувшемуся от важности и гордости.– С донесениями посылайте призраков.
У самого порога профессор Думбльдор помедлил:
– Ах, да, вам понадобится...
Одно небрежное движение волшебной палочки, и длинные столы выстроились вдоль стен; ещё один взмах, и пол оказался устлан сотнями мягких пурпурных спальных мешков.
– Спокойной ночи, - пожелал профессор Думбльдор, закрывая дверь.
Зал сразу же возбуждённо загудел; гриффиндорцы стали рассказывать остальным, что случилось.
– По мешкам!– закричал Перси.– Всё, хватит болтать! Через десять минут свет погаснет!
– Пошли, - шепнул Рон Гарри и Гермионе; они схватили мешки и оттащили их в угол.
– Как вы думаете, Блэк всё ещё в замке?– тоже шёпотом озабоченно qopnqhk` Гермиона.
– Думбльдор подозревает, что да, это же ясно, - ответил Рон.
– Представляете, как удачно, что он выбрал сегодняшний день, сказала Гермиона. Все трое уже забрались, не раздеваясь, в спальные мешки и приподнялись на локтях, чтобы ещё немного поговорить.– Как раз когда в башне никого не было...
– Наверно, он в бегах потерял счёт времени, - высказал предположение Рон.– Не помнил, что сегодня Хэллоуин. А то бы ворвался прямо в зал.
Гермиона содрогнулась.
Отовсюду доносился один и тот же вопрос: "Как он сюда пробрался?"
– Должно быть, он умеет аппарировать, - произнес кто-то из "Равенкло" с расстояния в несколько футов.– Ну, знаете, появляться из воздуха.
– А может, он замаскировался, - протянул пятиклассник из "Хуффльпуффа".
– А может, прилетел по воздуху, - продолжил Дин Томас.
– Я не понимаю, я что, единственный человек, кто удосужился прочитать "Историю "Хогварца"?– сердито спросила Гермиона у Рона с Гарри.
– Скорее всего, - пожал плечами Рон.– А что?
– А то, что замок, знаешь ли, защищён не только стенами, - сказала Гермиона.– Он зачарован всеми возможными чарами, чтобы никто не мог пробраться внутрь без разрешения. Сюда нельзя аппарировать. И хотела бы я увидеть такую маскировку, которая способна задурить голову дементорам. А они охраняют абсолютно все ходы-выходы. И они обязательно увидели бы Блэка, если бы он решил прилететь по воздуху. А Филч знает все секретные проходы, и они тоже охраняются...
– Свет выключается!– крикнул Перси.– Приказываю: все по мешкам и чтоб больше никаких разговоров!
Все свечи погасли одновременно. Теперь свет исходил лишь от серебристых привидений, скользивших по воздуху и серьёзно переговаривавшихся со старостами, да ещё от зачарованного потолка, усеянного, как и небо сегодня, звёздами. Эти звёзды и доносившийся отовсюду шепоток создавали у Гарри впечатление, что он спит под открытым небом на лёгком ветру.
Раз в час в зале появлялся кто-нибудь из учителей, проверить, всё ли в порядке. Около трёх ночи, когда многие ребята наконец-то заснули, пришёл профессор Думбльдор. Гарри следил, как он озирается в поисках Перси. Тот крадучись бродил между мешками и выговаривал ребятам за недозволенную болтовню. Перси был совсем близко от Гарри, Рона и Гермионы - срочно притворившихся спящими - когда шаги Думбльдора приблизились.
– Нашли какой-нибудь след Блэка, профессор?– прошептал Перси.
– Нет. Здесь всё тихо?
– Всё под контролем, сэр.
– Хорошо. Сейчас уже нет смысла переводить их в спальни. Я нашёл временного охранника для гриффиндорской башни. Завтра вы сможете перевести ребят обратно.
– А что с Толстой Тётей, сэр?
– Они прячется на карте Аргайллшира на втором этаже. Судя по всему, она отказалась впустить Блэка без пароля, и тогда он напал на неё. Бедняжка всё ещё очень расстроена, но, как только она успокоится, я попрошу мистера Филча отреставрировать её.
Гарри услышал, как с лёгким скрипом отворилась дверь в зал. Раздались чьи-то шаги.
– Директор?– Это был Злей. Гарри весь превратился в слух.– Третий этаж обыскан. Его там нет. Филч обыскал подземелья, там тоже ничего подозрительного.
– Как насчёт астрономической башни? Кабинета профессора Трелани? Совяльни?
– Всё обыскали...
– Очень хорошо, Злодеус. Я и не ожидал, что Блэк станет здесь g`depfhb`r|q.
– У вас есть предположения о том, как он сюда пробрался, профессор?– спросил Злей.
Гарри чуть-чуть приподнял голову от ладони, чтобы слышать и вторым ухом.
– У меня их много, Злодеус, и каждое следующее - ещё более неправдоподобное, чем предыдущее.
Гарри еле заметно приоткрыл глаза и осторожно взглянул на профессоров; Думбльдор стоял к нему спиной, зато Гарри видел застывшее от напряжённого внимания лицо Перси и сердитый профиль Злея.
– Директор, помните ли вы нашу беседу перед - хм - началом семестра?– Злей задал вопрос, практически не раскрывая губ, словно пытаясь исключить Перси из разговора.
– Помню, Злодеус, - ответил Думбльдор, и в его голосе прозвучало нечто похожее на предупреждение.
– Кажется практически невероятным... что Блэк мог проникнуть в школу без чьей-то помощи, помощи изнутри. Помнится, я ясно выразил свои опасения, когда вы назначили...
– Я не верю, что кто-либо из живущих в замке стал бы помогать Блэку, - отрезал Думбльдор, и тон его был таков, что Злей не решился возразить.– Я должен переговорить с дементорами, - продолжил Думбльдор.– Я обещал известить их, когда мы завершим поиски.