Гарри Поттер и Узник Азкабана(Potter's Army)
Шрифт:
Именно в этот момент, в кабинет влетел Рон. Он совершенно запыхался и едва затормозил перед столом Снейпа, держась рукой за грудь и делая попытки заговорить.
— Это… я… дал… Гарри… все… это, — выдавил он. — Купил в… Зонко… ещё тогда…
— Ну так что же! — Люпин радостно прихлопнул в ладоши и оглядел всех. — По-моему это проясняет дело! Северус, я, пожалуй, возьму это, вы не возражаете? — он свернул карту и засунул в карман. — Гарри, Рон, пойдёмте со мной, мне надо сказать вам пару слов по поводу работы о вампирах… Извините, Северус…
Гарри не отваживался поднять глаза на Снейпа, когда они выходили из кабинета. Он, Рон и Люпин не говоря ни слова дошли до вестибюля. Там Гарри обернулся к Люпину.
— Профессор, я…
— Я не хочу объяснений, — отрезал Люпин. Он оглядел пустой вестибюль и понизил голос. — Так уж получилось, что я знаю, что мистер Филч конфисковал эту карту много лет назад. Да, я знаю, что это карта, — пояснил он в ответ на изумлённые взгляды Гарри и Рона. — Не желаю знать, каким образом она попала к вам. Тем не менее, я удивлён тем, что вы не сдали её. Особенно после того, что случилось последний раз, когда ученик слишком легко отнёсся к правилам безопасности. И я не могу позволить тебе, Гарри, взять её обратно.
Гарри ожидал этого, но он предпочёл задать вопрос вместо того, чтобы протестовать.
— А почему Снейп подумал, что я получил её прямо от производителей?
— Потому что… — Люпин заколебался, — потому что эти изготовители могли бы иметь желание выманить тебя из школы. По их мнению, это было бы очень весело.
— Так вы их знаете? — спросил Гарри с восхищением.
— Мы встречались, — коротко ответил Люпин и поглядел на Гарри серьёзнее, чем когда бы то ни было.
— И не жди, что я снова буду покрывать твои проделки, Гарри. Я не могу заставить тебя принимать Сириуса Блэка всерьёз, но если бы ты подумал о том, что слышишь, когда оказываешься рядом с дементором, то, может, это бы подействовало. Твои родители пожертвовали своей жизнью, чтобы сохранить твою, Гарри. Плохо бы ты отплатил им… поставив их жертву против мешка волшебных сюрпризов.
И он ушёл, а Гарри остался с намного более мрачными мыслями, нежели посещали его в кабинете Снейпа. Они с Роном медленно взобрались по мраморной лестнице. Проходя мимо одноглазой ведьмы, он вспомнил про Плащ-Невидимку — тот всё ещё оставался там, в подземелье, но не осмелился спуститься за ним.
— Это всё моя вина, — внезапно сказал Рон. — Это ведь я убедил тебя пойти. Люпин прав, это глупо, нам не надо было этого делать…
Он также внезапно замолчал; они подошли к коридору, где прохаживались сторожевые тролли, и к ним направлялась Гермиона. Первый же взгляд на её лицо дал Гарри понять, что она осведомлена о том, что случилось. Сердце у него в груди ёкнуло — сказала ли она профессору МакГонагалл?
— Ну что, пришла позлорадствовать? — свирепо спросил Рон, когда она остановилась перед ними. — Или просто пошла на нас донести?
— Нет, — у Гермионы в руках было письмо, а её губы дрожали. — Я только подумала, что вы должны знать… Хагрид проиграл дело. Конклюва казнят.
15. Финал по Квиддитчу
— Он прислал мне вот это, — Гермиона протянула им письмо.
Гарри взял его. Пергамент промок, в некоторых местах чернила так размылись, что написанное было трудно читать.
«Дорогая Гермиона,
Мы проиграли. Мне разрешили отвезти его обратно в Хогвартс. Дату казни назначат. Клювику так понравился Лондон. Я никогда не забуду твою помощь.
Хагрид».
— Они не могут! — закричал Гарри. — Они не посмеют! Конклюв не опасен!
— Папа Малфоя запугал Комитет, — сказала Гермиона утирая слезы. — Вы же его знаете. Там сидит кучка немощных старых идиотов, и они перепугались. Конечно, будет апелляция, так всегда бывает. Но это безнадежно… Ничто не изменится.
— Изменится, — неистово воскликнул Рон. — На этот раз тебе не придется заниматься всем в одиночку. Я помогу тебе.
— О, Рон!
Гермиона обняла Рона за шею и вконец разрыдалась. Испуганный Рон неловко погладил её по голове. Наконец Гермиона отпустила его.
— Рон, мне так, так жалко Коросту, — всхлипнула она.
— А… ну… он был старый… — сказал Рон, с облегчением освобождаясь от её объятий. — Да и бесполезный, честно говоря. Кто его знает, может, теперь-то мама с папой подарят мне сову.
Из-за мер безопасности, предпринятых после второго вторжения Блэка, они не могли посещать Хагрида по вечерам. Единственной возможностью поговорить с ним оставались уроки по Уходу за Волшебными Созданиями.
Приговор просто оглушил Хагрида.
— Это я виноват. Будто язык мне узлом завязали. Там все сидели в чёрных мантиях, а у меня просто бумажки из рук валились. Все даты перепутал. А потом встал Люциус Малфой, произнёс пару слов, и они так и сделали, как он им сказал.
— Но осталась же ещё апелляция! — воскликнул Рон. — Не сдавайся, мы делаем всё, что в наших силах!
В замок они возвращались вместе с остальными учениками. Впереди маячил Малфой с Крэббом и Гойлом. Он всё время оборачивался и корчил рожи.
— Ничего не попишешь, Рон, — печально сказал Хагрид, когда они дошли до ступеней замка. — Весь этот комитет у Люциуса Малфоя в кармане. Мне только и остается, чтобы Клювик чувствовал себя счастливым хоть в последние денёчки…
Хагрид развернулся и затопал обратно к своей хижине, уткнувшись лицом в платок.
— Глянь, как нюни распустил!
Малфой, Крэбб и Гойл стояли в дверях.
— Какой ужас! — посетовал Малфой. — А ведь это наш учитель!
Гарри и Рон со злостью рванулись к Малфою, но Гермиона подоспела первой и — ШЛЁП!
Она отвесила Малфою оплеуху, вложив в неё всю свою силу. Малфой пошатнулся. Гарри, Рон, Крэбб и Гойл застыли, а Гермиона снова занесла руку.
— Не смей называть Хагрида жалким, ты гнусный… злобный…
— Гермиона! — выдавил Рон, пытаясь удержать её.
— Не суйся, Рон!
Гермиона вынула палочку. Малфой отступил на несколько шагов. Крэбб и Гойл изумлённо воззрились на него, ожидая указаний.
— Пошли, — пробормотал Малфой. И вся троица моментально испарилась в коридоре, ведущем в подземелья.
— Гермиона! — повторил Рон восхищённо и недоверчиво.
— Гарри, прошу тебя, разгроми его в финале! — с надрывом попросила Гермиона. — Постарайся, а то я просто не выдержу, если Слизерин победит!
— У нас сейчас урок Заклинаний, — напомнил Рон, всё ещё таращась на Гермиону. — Может пойдем? А то опоздаем.
И они поспешили по мраморной лестнице в класс профессора Флитвика.