Гарри Поттер и Зеленые Топи
Шрифт:
— Вот Ваше, сэр! Но как…
— Спрячь ее, идиот! — гневно крикнул Снейп. Гарри в немом изумлении воззрился на него: он только сейчас заметил, что у Снейпа в левой руке был зажат огромный окровавленный нож.
— Сэр, но…
— Пошли! — Снейп не стал ждать Гарри и ринулся к выходу, молодому человеку не оставалось ничего другого, кроме как последовать за ним.
Сначала он не мог понять, почему нельзя было сражаться палочкой, но этот вопрос вскоре отпал сам собой. Они успели преодолеть лишь несколько коридоров, когда им навстречу выскочила целая группа вампиров. Снейп бросился вправо, при этом толкнув Гарри влево, и вовремя, так как у противников, как выяснилось, были арбалеты. Потом Гарри еще раз убедился в скорости их передвижения, и мысль о волшебной палочке ему в голову больше не приходила: он просто–напросто не успел бы прицелиться. Они были, казалось, везде одновременно: на полу, на потолке, легко отталкиваясь от стен. Постепенно приходя в себя от этих открытий, Гарри следил за Снейпом, который действовал весьма уверенно, и ему пришло в голову, что тот имеет дело с вампирами не в первый и даже не в десятый раз. Где он этому выучился, Гарри и представить себе не мог, но противники были побеждены после нескольких точных взмахов ножа. Тяжело дыша, Снейп подал быстрый знак Гарри.
— Сэр, — тихо спросил Гарри, — они мертвы?
Снейп не обернулся и ответил только через минуту, и крайне раздраженным тоном:
— Не представляю, как вы вообще умудрились сдать ЖАБу, Поттер! Их нельзя убить! Разве что осиновым колом, но у меня, знаете ли, не было времени бегать по лесам в поисках осины! Скоро они очнутся.
— Но ведь они еще боятся солнечного света.
— Больше нет. Есть какая-то мазь, которая позволяет им разгуливать и днем, защищая от ультрафиолета. А теперь — закрой рот!
Гарри решил, что все остальные вопросы могут подождать, и вот теперь ему стало по–настоящему страшно. Он должен был теперь рассказать все, и о своих видениях тоже, даже если Снейп убьет его за это… стоп, о чем это он думает? Еще ведь неизвестно, сумеют ли они выбраться. Снейп вроде бы знал куда идти, по крайней мере, он не раздумывал ни секунды, если встречалась развилка. Наконец, он пригнулся и нырнул в узкую, низенькую дверцу. Гарри сделал то же самое и полетел вниз. Приземлившись на каменный пол, он даже вскрикнул от боли. Кругом была темнота, видимо, это было подвальное помещение. Снейп нащупал его и с раздражением встряхнул. С трудом поднявшись, Гарри приготовился к трансгрессии, но Снейп внезапно напрягся. Гарри также расслышал какое-то движение во мраке и подумал, что смыться сейчас было бы как нельзя кстати. И тут что-то просвистело прямо у него над головой, что-то легкое и, вероятно, острое. Он выхватил волшебную палочку, но в этот миг Снейп резко метнул нож, и раздался хриплый вскрик, а затем шипение. Гарри решил положиться на удачу и начал искать Снейпа в темноте, но тот внезапно ухватился за него, и они трансгрессировали.
Семь холодных дней
«Мы в ответе за тех, кого приручили»
(Антуан де–Сент Экзюпери)
Осознание того, что они все же сбежали, придало Гарри новых сил. С закрытыми глазами он почти с наслаждением ждал, когда окончится путешествие в пространстве. Затем он огляделся: это был Хогсмид, утром, после праздника пива. Кругом, естественно, не было ни души, все отсыпались. Гарри облегченно улыбнулся, повернулся к своему учителю и словно прирос к месту. Снейп покачнулся и осел на землю: из его груди торчала длинная черная стрела.
— Нет! — прошептал Гарри и схватил Снейпа за плечи. — Профессор, Вы не можете! Нет!
Он сбросил с себя мантию, которая уже пропиталась кровью. Гарри пробормотал заклинание, которое раньше применяла Гермиона, чтобы остановить кровь, но это мало помогло. Он вспомнил, что вампиры обычно смазывали свои стрелы особым ядом, от которого жертва умирала долго и мучительно. Гарри безуспешно боролся с отчаянием и страшной пустотой, которая распространялась в его душе, подобно пропасти. Он решил обождать с чувством вины, так как опасался, что просто не переживет этого. Он поискал взглядом хоть кого-нибудь. Улицы были пусты. Затем ему на глаза попалась вывеска ближайшего кабака: это была «Кабанья голова». Лихорадочно вскочив, он закрыл Снейпа, который не подавал признаков жизни, Мантией и, забыв собственные раны, помчался что было сил к дому.
Аберфорт не спал. Гарри пришлось барабанить в дверь всего несколько секунд, чтобы увидеть хозяина. Тот испытующе посмотрел на него. Он, разумеется, сразу заметил, что Гарри был, мягко скажем, ранен, но паника в глазах молодого человека, заставила его воздержаться от очевидных вопросов.
— Помогите, пожалуйста! — охрипший голос еле слушался Гарри. — Не спрашивайте… там… человек умирает!
— Где? — Аберфорт взял волшебную палочку и тут же вышел из дома.
— Там… я покажу… у меня не было другого выхода, но… замок… слишком поздно…, — он не понимал толком, что говорит.
Как только ему удалось найти мантию–невидимку, он разрешил себе впасть в небытие… силы его были на исходе.
— Доброе утро, Гарри!
— Что?
— Я сказала, доброе утро.
Голос Джинни. Что это значит? Медленно припомнив все подробности, Гарри поднял на нее взгляд, полный ужаса. Она плакала от счастья и сжимала в руках носовой платок. Овладев собой, он спросил:
— Долго я спал?
— Да, — улыбка ее померкла, — не… неделю.
— ЧТО? — Гарри подпрыгнул на кровати и обнаружил, что находится в больничном крыле в Хогвартсе.
— Да, мы уже боялись…, — она замолчала.
— Но что, — Гарри с отсутствующим взглядом опустился на подушки, не в силах об этом говорить, — что было потом?
— После того, как ты отключился? — понимающе спросила Джинни.
Гарри смотрел на противоположную стену.
— Короче, Аб тут же связался с Макгоннагал. Коридор с его сестрой, ну, тот, который ведет в Выручай–Комнату, больше не работает, как мы и предполагали, — быстро заговорила Джинни. — Поэтому он дал знать всем в замке, кому следует, с помощью Патронуса. Все прошло гладко, и тебя вскоре принесли сюда. Все боялись, что ты потерял слишком много крови и поэтому не приходишь в себя, но мадам Помфри дала тебе кучу всевозможных укрепляющих отваров, внутривенно, конечно, и на следующий день была уже вполне удовлетворена твоим состоянием…
Она осеклась. Взгляд Гарри по–прежнему ничего не выражал, кроме безграничного ужаса.
— Джинни… Джинни… все это совершенно не важно! Джинни, зачем ты увиливаешь?
— Я не увиливаю, — она выглядела несчастной. — Но я и в самом деле не могу сообщить тебе ничего утешительного.
— Что ты имеешь в виду? Говори сейчас, все, как есть!
— Гарри… не волнуйся так. Он… он жив.
— Правда? — Гарри почудилось, что его сердце только сейчас начало биться. — В чем тогда проблема?
— Ну, там был очень… нехороший яд в стреле, и мадам Помфри не уверена, сможет ли он…
— Он сможет! — с упрямством воскликнул Гарри. — Джинни, подумай только, как это может быть, что он не выживет? Он всегда выживал! Ведь это просто невероятно!
Он видел, что Джинни сочувствовала ему и не хотела рассказывать все в деталях, но он хотел знать. Постаравшись, чтобы его голос звучал спокойно, он сказал:
— Где он?
Наверное, Джинни ожидала чего-то другого, потому что она вздохнула с явным облегчением, наклонилась к нему и на всякий случай прошептала:
— Это еще одна из хороших новостей. Выручай–Комната функционирует, представляешь?
— Нет! — ответил Гарри восторженно.
— Только она больше не работает, как зал, где все можно спрятать, понимаешь?
— Да, — Гарри содрогнулся.
— Ну вот, его доставили прямо туда, никто из непосвященных этого не видел, теперь надо только ждать.
— А ребята из Министерства? Как они поживают?
— Азкабан стоит на ушах, — весело сообщила Джинни, — дементоры впали в жуткую ярость, многие покинули свои посты, это уж я не знаю почему.