Гарри Поттер и Зеленые Топи
Шрифт:
— Куда-то собираетесь? — осведомился Гарри так вежливо, как только мог. — Тогда я, кажется, вовремя!
— Вовсе нет! Уйди с дороги!
— Ну, уж нет. Сэр, Вы нашли… его?
Снейп ответил ему долгим испепеляющим взглядом, но ответил.
— Да, нашел. Но сейчас у меня нет времени…
— Точно, сэр, поэтому мы должны немедленно отправляться в путь!
— Нет, Поттер, мы никуда не отправляемся, не вмешивайся!
— Сэр, даже если Вы сейчас нашлете на меня паралич, я последую за Вами, как только приду в себя! Честно говоря, мне абсолютно наплевать на то, что я единственный знаю то путь, что сейчас кишит людьми Хольдера! Я…
— Ты поэтому и пришел, Поттер?
— Собственно, нет… Я разбил зелье… случайно! — поспешно добавил Гарри, увидев выражение лица Снейпа. — Вот ведь удача, правда, сэр?
— Ты не пойдешь! Ясно? — Снейп начал выходить из себя, но Гарри не шевелился.
— Сэр, мы попросту теряем время! Шляпа всегда при мне, так что я, некоторым образом, вооружен. И поэтому…
— Нет! — оборвал его Снейп. — Ты не понимаешь. Без защиты… я могу попытаться, но там… Там я не смогу защитить нас обоих!
— Это совершенно неважно, главное, Вы будете там не один!
— А какой от тебя там толк, Поттер? Нужно будет постоянно следить за тем, чтобы с тобой ничего не случилось!
— Сэр! — воскликнул Гарри уже с отчаянием. — Я прошу Вас, возьмите меня с собой! Я не могу сидеть тут сложа руки и ничего не делать, Вы знаете это!
— Не ори, Поттер! — Снейп устало провел рукой по волосам. — Похоже, ты не оставляешь мне иного выхода. По правде сказать, я уже сыт тобой по горло, как и твоими пафосными заявлениями, если бы ты только мог знать, насколько! … И все же без зелья это будет слишком опасно. Я бы мог рискнуть и несколько ускорить процесс приготовления зелья, но оно, так или иначе, находится внутри флакона…
— Он в Выручай–Комнате? Я принесу, я знаю где стоит! — с готовностью отозвался Гарри.
— Хорошо тогда. Встречаемся у южных ворот через десять минут, не позже! — глаза Снейпа яростно сверкнули. — Если мы опоздаем по твоей вине, я утоплю тебя в этих болотах!
После этого недвусмысленного обещания Гарри со всей возможной скоростью побежал на восьмой этаж. Ворвался в Выручай–Комнату, схватил с полки заветный флакон и молнией ринулся обратно. Оставалось лишь три минуты, когда он на втором этаже столкнулся с Дрейко.
— Что ты задумал, Поттер? — деловито осведомился тот.
— Э–э, Дрейко, у меня нет времени, я должен…
— Улизнуть хочешь, да? — Малфой злобно сощурил серые глаза. — Ты же обещал!
— Да, но ты понимаешь… профессор и меня не хотел с собой брать!
— Слабая отговорка, Поттер! Я что, по–твоему, столько сил впустую потратил? И на Патронуса, да?
— Как дела с ним?
— Нормально, — буркнул Малфой. — Не знаю, что это такое, но что-то большое… Ну, знаешь, Поттер, никто из твоих друзей этому не обрадуется. Если…
— Нет, ты ведь предупредишь их! — нашелся Гарри. — Очень тебя прошу, сделай это для меня! Предупреди Макгоннагал, Рона, Гермиону и остальных. Они знают, что делать.
— Самый умный, да?
— Дрейко, я не знал, что так получится, — Гарри виновато посмотрел на него. — Если я здесь еще хоть на минуту задержусь, профессор уйдет без меня! Тогда, Дрейко, я боюсь, что нам всем конец, если он погибнет, так как только он знает, как можно помешать Слизерину и Волдеморту.
— Прекрасно, тогда он полный идиот! ОК, Поттер, но потом мы с тобой рассчитаемся!
— Хорошо! — улыбнулся Гарри. — Удачи!
— Ты тоже не болей, — Дрейко неловко похлопал его по плечу, Гарри же кивнул ему и заторопился к воротам.
Снейп взглянул на его так, как будто он опоздал не меньше, чем на три часа, вырвал флакон у него из рук и, ни слова ни говоря, зашагал к лесу, бормоча на ходу какие-то заклинания. Гарри старался не отстать, хотя вода в ботинках, промокшая одежда и метла это сильно затрудняли, руки же у него совсем задубели, особенно левая, в которой он держал метлу. У кромки леса Снейп резко остановился и повернулся к нему.
— Пей. Но не три глотка, как обычно, а шесть. Это все, что я сейчас могу сделать.
— С–с-спасибо, — с трудом выговорил Гарри, зубы его застучали о фляжку, когда он попытался сделать глоток.
Снейп наградил его еще одним раздраженным взглядом, взмахнул палочкой, и одежда Гарри моментально высохла. Гарри даже поперхнулся: сейчас они отправятся в Топи, затем начнут искать Чашу — все это до ужаса напомнило ему об их с Дамблдором последнем путешествии с целью уничтожения крестража.
«Волдеморт почерпнул все из легенд о Слизерине, счастье, что он не прочел рукописи, когда был еще маленьким!» — уже со злостью подумал Гарри, тщетно пытаясь обрести душевное равновесие.
— Теперь мы трансгрессируем, — сказал Снейп. — Не потеряй свой веник!
Прежде чем Гарри успел подготовиться, он повернулся на месте. Гарри бросил быстрый взгляд на Хогвартс и погрузился вслед за учителем во тьму.
Дрейко смотрел в спину Гарри, будучи не в силах шевельнуться. Небывалое чувство ответственности охватило его. Но он не мог решить, с чего начать: Макгоннагал, очевидно, была в зоне досягаемости, но она вела себя по отношению к нему сдержанно, даже холодно, так что он не мог быть уверен, что она серьезно воспримет его слова. Что до членов ОД, с ними он предпочел бы связаться в последнюю очередь. Выбор был невелик. Преодолев оцепенение, он направился в директорский кабинет, надеясь, что он кого-нибудь там застанет.
Из-за поворота показалась невысокая девушка с пепельными волосами. Увидев его, она тут же остановилась, как вкопанная, и Дрейко невольно обернулся: это была Луна Лавгуд. А что? Это идея.
— Э–э, Луна, — он подошел к ней, — тут Поттер просил сказать кому-нибудь из… ваших, что он…, в общем, отправился в Топи.
— Что? — ее большие глаза стали круглыми, как луна. — Они все-таки ушли? Он и профессор Снейп?
— Да, — удивленно ответил Дрейко. — А ты откуда знаешь?
— Тогда это, должно быть, скоро, — задумчиво произнесла она, не слушая его.
— Угу, возможно даже и сегодня, — Дрейко начал терять терпение. — Ну, так как, ты сделаешь это?
— Да, я пошлю им Патронуса, — рассеянно ответила Луна. — А ты что будешь делать? Я думала, ты с нами.
— Доложу руководству, — гордо заявил Дрейко, а потом, может быть, и присоединюсь к вам. Не могу же я вас бросить.
— Ты очень добрый, — не то шутя, не то серьезно сказала она и вынула волшебную палочку. Дрейко решил, что у нее нет чувства юмора.
— Тогда подожди здесь, я быстренько! — наблюдать ее искусство владения заклинанием Патронуса ему не хотелось, поэтому он бегом пустился к лестнице за горгульей.