Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
Шрифт:
– Увидишь, - махнул рукой Чарли.
– Только не говори Перси, что я упоминал об этом… как-никак «закрытая информация, пока Министерство не сочтет нужным обнародовать ее»… в конце концов…
– Да уж, хотел бы я вернуться в Хогвартс в этом году, - протянул Билл, засунув руки в карманы и с завистью поглядывая на поезд.
– Почему?
– в нетерпении закричал Джордж.
– У вас будет интересный год, - сказал Билл, сверкнув глазами.
– Прямо хоть бери отпуск да поезжай хоть чуть-чуть посмотреть…
– Посмотреть на что?
– спросил Рон.
Но в этот момент раздался свисток, и миссис Уизли подтолкнула их к дверям вагона.
– Спасибо за то, что позволили нам погостить у вас, миссис Уизли, - сказала Гермиона, когда они уже зашли внутрь, закрыли дверь и говорили, свесившись из окна.
– Да, спасибо вам за все, миссис Уизли, - закивал Гарри.
– О, я была только рада, мои дорогие, - ответила миссис Уизли.
– Я бы пригласила вас и на Рождество… но, думаю, вы все захотите остаться в Хогвартсе… по многим причинам.
– Ма!
– раздраженно воскликнул Рон.
– Что такое вы втроем знаете, чего мы не знаем?
– Полагаю, все выяснится уже сегодня вечером, - улыбнулась миссис Уизли.
– Это так интересно… И я рада, что они изменили правила…
– Какие правила?
– завопили Гарри, Рон, Фред и Джордж одновременно.
– Уверена, профессор Дамблдор все вам объяснит… Ведите себя хорошо, вы поняли меня? Ты понял, Фред? А ты, Джордж?
Но тут паровозные поршни и шатуны с громким шипением пришли в движение, и поезд не спеша тронулся.
– Скажите же нам, что такое происходит в Хогвартсе!
– заорал из окна Фред, когда миссис Уизли, Билл и Чарли начали медленно удаляться от них.
– Какие такие правила они изменили?!
Но миссис Уизли только улыбалась и махала вслед, и, прежде чем состав повернул, она, Билл и Чарли трансгрессировали.
Гарри, Рон и Гермиона вернулись в купе. Дождь струями змеился по оконному стеклу, так что видно ничего не было. Рон открыл чемодан, достал бордовую выходную мантию и набросил ее на клетку Сычика, чтобы приглушить его уханье.
– Ведь Бэгмен хотел сказать нам, что творится в Хогвартсе, - заметил он, усаживаясь рядом с Гарри.
– На Чемпионате, помнишь? Но тут и родная мать не хочет говорить. Вот что, однако, странно…
– Ш-ш-ш!
– неожиданно перебила его Гермиона, приложив палец к губам и указывая на соседнее купе. Гарри и Рон прислушались и уловили знакомый голос с томно растянутыми интонациями, доносившийся из приоткрытой двери.
– … отец на самом деле подумывал отправить меня скорее в Дурмстранг, нежели в Хогвартс, вы понимаете. Он знаком с директором, разумеется. Ну, вам известно его мнение о Дамблдоре - любителе грязнокровок, а в Дурмстранг эту сволочь на пушечный выстрел не подпускают. Но мама не одобрила идеи отослать меня в школу так далеко. Отец говорит, что в Дурмстранге подход к Темным Искусствам куда более разумный, чем в Хогвартсе - студенты их там действительно изучают, а не занимаются всей этой чепухой по защите, как мы…
Гермиона встала и, на цыпочках подойдя к двери, прикрыла ее, отрезав голос Малфоя.
– Итак, он считает, что ему подошел бы Дурмстранг, я так поняла?
– гневно спросила она.
– Вот бы и катился туда - нам бы не пришлось его терпеть.
– Дурмстранг - это что, еще одна волшебная школа?
– поинтересовался Гарри.
– Ну да, - хмыкнула Гермиона, - и репутация у нее кошмарная. Если верить «Обзору Магического образования в Европе», основное внимание там уделяется Темным Искусствам.
– Сдается мне, я о ней слышал, - неуверенно произнес Рон.
– Где она? В какой стране?
– Что, никто не знает?
– подняла брови Гермиона.
– Э-э-э… а что?
– несколько смутился Гарри.
– Между всеми магическими школами веками существует традиционное соперничество. Дурмстранг и Шармбатон предпочитают скрывать свое местонахождение - чтобы никто не завладел их секретами, - сухо объяснила Гермиона.
– Прекрати!
– засмеялся Рон.
– Этот Дурмстранг должен быть размером с Хогвартс - как это можно спрятать громадный грязный замок?
– Но Хогвартс-то спрятан, - удивилась Гермиона.
– Это каждому известно… каждому, кто читал «Историю Хогвартса», во всяком случае.
– Короче, таким, как ты, - кивнул Рон.
– Но все же - как скрыть такое место, как Хогвартс?
– Он заколдован, - сказала Гермиона.
– Если на него посмотрит магл, то все, что он увидит, - это осыпающиеся руины и знак при въезде: «НЕ ВХОДИТЬ. ОПАСНАЯ ЗОНА!»
– И Дурмстранг со стороны выглядит просто как развалины?
– Возможно, - пожала плечами Гермиона.
– Или на нем маглоотталкивающие чары, как на стадионе, где проходил Чемпионат мира. А чтобы его не обнаружили иностранные волшебники, его делают ненаносимым.
– Так, пожалуйста, еще раз.
– Ну, ты же можешь заколдовать здание так, чтобы его не было на карте, верно?
– Э-э-э… если ты так говоришь… - согласился Гарри.
– Но я думаю, что Дурмстранг должен быть где-то далеко на севере, - задумчиво сказала Гермиона.
– Там, где очень холодно, потому что у них в униформу входит меховой плащ.
– Эх, подумать только, какие были бы возможности, - мечтательно произнес Рон.
– Можно было бы легко столкнуть Малфоя с ледника и представить все дело как несчастный случай… жаль только, что мать его любит.
Чем дальше на север уходил поезд, тем сильней и сильней хлестал дождь. Небо было таким темным, а стекла такими запотевшими, что среди дня горели лампы. По коридору забренчала обеденная тележка, и Гарри взял на всех большую пачку кексов в форме котлов.
Ближе к полудню к ним заглянул кое-кто из друзей - в том числе Симус Финниган, Дин Томас и Невилл Долгопупс - круглолицый, фантастически рассеянный мальчик, жертва воспитательной работы грозной колдуньи - его бабушки. Симус все еще носил свою ирландскую розетку - ее магическая сила заметно ослабела, и хотя она по-прежнему выкрикивала: «Трой! Маллет! Моран!», но уже едва слышно. Примерно через полчаса или около того Гермиона, по горло насытившись бесконечными разговорами о квиддиче, вновь углубилась в «Учебник по волшебству» для четвертого курса и принялась заучивать Манящие чары.
Невилл с завистью слушал, как остальные заново переживают события финала Чемпионата.
– Бабушка не захотела ехать, - убитым тоном произнес он.
– Не стала покупать билеты. Странно, правда?
– Да уж, - признал Рон.
– Взгляни-ка сюда, Невилл… Забравшись на багажную полку, он пошарил в чемодане и достал миниатюрную фигурку Виктора Крама.
– Ух ты, - восхитился Невилл, когда Рон поставил Крама на его пухлую ладонь.
– Я видел его так же близко, как тебя - мы же были в верхней ложе…