Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

–  Почти разгадал, - снова соврал Гарри.

Но Бэгмен, похоже, догадался, что Гарри говорит неправду.

–  Послушай, Гарри, - сказал он, переходя на шепот.
– Если говорить откровенно, что-то здесь нечисто… Ведь тебя принудили участвовать в Турнире. Да и вообще… - Тут он заговорил совсем неслышно, и Гарри наклонился вперед.
– Если я могу чем помочь, не стесняйся… Ну, ты понимаешь… Ты мне с первого взгляда понравился… И с драконом разделался так умно. Так что только попроси помощи…

Гарри поглядел Бэгмену прямо в лицо. Такое розовощекое, с голубыми глазами, точно у младенца.

–  Я сам должен разгадать эту загадку, - осторожно ответил Гарри. Пусть начальник Департамента магических игр и спорта не думает, что Гарри Поттер его укоряет.

–  Ну разумеется. Просто мы все очень хотим, чтобы победу одержал ученик «Хогвартса».

–  Вы и Седрику предлагали помощь? По лицу Бэгмена пробежало облачко.

–  Нет, не предлагал. Как бы тебе объяснить… Говорю тебе, ты мне понравился. И я именно тебе хотел бы помочь…

–  Спасибо большое. Я почти разгадал загадку, еще пара дней, и все станет ясно.

Гарри и сам толком не знал, почему отказался. Бэгмен ему чужой человек, и помощь его смахивает на жульничество. Дружеские советы Рона, Гермионы или Сириуса - дело совсем другое.

Бэгмен явно обиделся, но тут подошли Фред и Джордж, и он больше ничего не прибавил.

–  Здравствуйте, мистер Бэгмен, вот уж не думали вас здесь сегодня встретить!
– воскликнул Фред.
– Позвольте вас угостить?

–  Нет… - Бэгмен напоследок разочарованно взглянул на Гарри.
– Нет, ребята, большое спасибо…

Близнецы с таким же разочарованием посмотрели на Бэгмена; тот насупился, словно Гарри здорово его подвел, и стал прощаться.

–  Ладно, мне пора бежать. Рад был с вами повидаться. Удачи, Гарри.

И он поспешил к двери. Гоблины повскакали со стульев и пустились вдогонку. Гарри подсел к Рону и Гермионе.

–  Чего он хотел?
– спросил Рон.

–  Помочь решить загадку яйца.

–  Не может быть!
– опешила Гермиона.
Он же судья. Тебе и помощь уже не нужна, правда?

–  В общем, правда…

–  Что бы сказал Дамблдор? Бэгмен предлагает сжульничать!
– покачала головой Гермиона.
– А Седрику-то он предлагал помощь?

–  Нет, я спрашивал.

–  Причем тут Диггори!
– возмутился Рон, и Гарри в душе с ним согласился.

–  Интересно, что здесь делали эти гоблины?
– Гермиона отхлебнула из кружки.
– Вид у них был не очень-то дружелюбный.

–  Бэгмен сказал, они ищут Крауча. Он болеет, его уже давно нет на работе.

–  Может, Перси его отравил?
– сказал Рон.
– А что? Отправит Крауча на тот свет и сам станет начальником Департамента международного магического сотрудничества.

Гермиона укоризненно глянула на Рона, как будто хотела сказать: «Такими вещами не шутят».

–  Зачем гоблинам Крауч? Они обычно имеют дело с Департаментом надзора за волшебными существами…

–  А может, им нужен переводчик?
– пожал плечами Гарри.
– Крауч языков сто знает.

–  Пожалела маленьких бедненьких гоблинов?
– пошутил Рон.
– Хочешь еще ОЗУГ открыть? Общество защиты уродливых гоблинов?

–  Очень смешно!
– иронически усмехнулась Гермиона.
– Гоблины и сами за себя постоять могут. Ты, наверное, плохо слушал профессора Биннса? Забыл, что он рассказывал о восстаниях гоблинов?

–  Совсем не слушал, - ответил Рон.

–  Кто же его слушает!
– поддержал друга Гарри.

–  Ну так я вам скажу. Гоблины на равных общаются с волшебниками.
– Гермиона отхлебнула из кружки.
– Они очень умны. Это вам не пугливые эльфы-домовики.

Рон взглянул на входную дверь и увидел Риту Скитер.

–  Только ее не хватало!
– скривился он.

На репортерше сегодня желтый плащ, ногти покрыты ярко-малиновым лаком. Сопровождал ее, как всегда, пузатенький фотограф. Скитер взяла пару бокалов, и они сели за столик неподалеку от троих друзей, не спускавших с нее глаз. Скитер быстро и весело о чем-то говорила.

–  … он сегодня неразговорчив, правда, Бозо? Почему, как ты думаешь? И что ему понадобилось от этих гоблинов? Достопримечательности им показывает… Тоже мне, придумал! Врать он никогда не умел. Как, по-твоему, стоит покопаться в этом деле? Статью назовем так «Падение Людо Бэгмена, бывшего главы Департамента волшебных видов спорта». А? Надо только подыскать историю под это название.

–  Опять собираетесь испортить кому-то жизнь?
– громко спросил Гарри.

Кое-кто из сидящих вокруг обернулись. Рита Скитер увидела Гарри и расширила глаза.

–  Гарри!
– радостно воскликнула она.
– Вот так сюрприз! Посиди с нами…

–  Я к вам на пушечный выстрел не подойду! Как вы могли написать про Хагрида такую мерзость?!

Скитер вскинула густо подведенные брови.

–  Читатели имеют право знать правду, Гарри. Я всего лишь честно делаю свою работу…

–  Что с того, что он полувеликан?
– продолжал бушевать Гарри.
– Он замечательный!

В пабе примолкли. Мадам Розмерта глядела из-за стойки, раскрыв рот; мед лился через край кувшина, который она держала в руке.

Улыбка на губах Скитер слегка дрогнула, но тут же стала еще шире. Поспешно раскрыв сумочку из крокодиловой кожи, она достала пергамент и Прытко Пишущее Перо.

–  Как насчет интервью, Гарри? Расскажи о Хагриде, ты его хорошо знаешь. Что скрывается за горой мускулов? А ваша неправдоподобная дружба? Что за этим стоит? Он заменяет тебе отца?

Гермиона вскочила, сжимая в руке кружку, как гранату.

–  Вы гнусная женщина!
– проговорила она сквозь стиснутые зубы.
– Для ваших позорных статей годится что угодно и кто угодно. Даже Людо Бэгмен…

–  Сядь, глупая девчонка, и не говори о том, чего не знаешь, - холодно сказала Скитер, глядя на Гермиону с ледяным презрением.
– Я знаю о Людо Бэгмене такое, от чего у тебя волосы на голове дыбом встанут. Хотя в этом ты не нуждаешься… - прибавила она, взглянув на копну волос Гермионы.

–  Гарри, Рон, пойдемте отсюда, - позвала Гермиона. Троица под взглядами всего паба пошла к двери. На пороге Гарри обернулся. Прытко Пишущее Перо Скитер быстро-быстро бегало по куску пергамента. Друзья вышли на улицу и поспешили к замку.

Поделиться с друзьями: