Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
Шрифт:
– Недурные носки, Поттер, - прохрипел Грюм, буравя волшебным глазом мантию Гарри.
– Еще какие, - улыбнулся Гарри.
– Их связал домовик Добби.
– Какой он ужасный!
– шепнула Парвати на ухо Гарри. Деревянная нога Грюма бухала уже далеко, и он не мог слышать ее слов.
– По-моему волшебные глаза давно пора запретить.
Услыхав последнюю дрожащую ноту, выведенную волынкой, Гарри облегченно вздохнул. Все захлопали, а Гарри мгновенно высвободился из объятий Парвати.
– Пойдем посидим?
– предложил он. «Ведуньи» заиграли новый танец, веселый и быстрый.
– Нет, - возразила Парвати, - давай танцевать. Мне этот танец очень нравится!
– А мне нет, - соврал Гарри и повел Парвати к столикам у стенки мимо Фреда и Анджелины, которые так лихо отплясывали, что другие пары шарахались от них, боясь за свою жизнь. За одним из столиков сидели Рон с Падмой.
– Ну как бал?
– Гарри опустился на соседний стул и откупорил бутылочку сливочного пива.
Рон промолчал. Он не сводил глаз с Гермионы и Крама, которые танцевали неподалеку. Падма сидела, скрестив руки, закинув одну ногу на другую, и притоптывала в такт музыке, недовольно поглядывая на Рона, который, казалось, совсем забыл о ее существовании. Парвати села рядом с Гарри в ту же позу, что и сестра, и в ту же минуту к ней подошел ученик из Шармбатона и пригласил на танец.
– Гарри, ты не возражаешь?
– спросила Парвати.
– Что?
– спросил Гарри, глядя на Чжоу и Седрика.
– Ничего, - бросила Парвати и пошла танцевать, только он ее и видел.
Подошла раскрасневшаяся Гермиона и села рядом.
– Привет, - сказал Гарри. Рон промолчал.
– Очень жарко, - обмахивалась ладонью Гермиона.
– Виктор пошел за лимонадом.
Рон взглянул на нее испепеляющим взглядом.
– Уже Виктор? А звать его Вики он еще не просил тебя?
– Что с тобой?
– Гермиона удивленно вскинула брови.
– Сама не понимаешь?
Гермиона перевела взгляд на Гарри, но тот лишь пожал плечами.
– Рон, да что…
– Он из Дурмстранга - вот что! Он соперник Гарри. И нашей школы. А ты… ты… - Рон подыскивал слово, которое описало бы преступление Гермионы.
– Ты братаешься с врагом - вот что!
Гермиона рот открыла от изумления.
– Глупость какая!
– наконец вымолвила она.
– «С врагом!» А кто прыгал от радости, когда Виктор приехал? Кто хотел взять у него автограф? У кого в спальне его статуэтка?
Рон пропустил все эти обвинения мимо ушей.
– Он, конечно, в библиотеке пригласил тебя?
– Да. Ну и что?
– Щеки у Гермионы раскраснелись еще больше.
– А ты его уже записала в Ассоциацию Восстановления Независимости Эльфов?
– И не подумала! Если хочешь знать, он каждый день ходил в библиотеку, чтобы поговорить со мной. И никак не решался. Он сам мне это сказал, - выпалила Гермиона на одном дыхании и стала пунцовой, как мантия Парвати.
– Вот, вот, сказал, - съехидничал Рон.
– Ты на что намекаешь?
– Понятно на что. Он ведь учится в школе Каркарова, да? Знает, с кем ты дружишь… Ему нужен Гарри, нужно кое-что о нем выведать, даже, может, навести порчу…
Гермиона взглянула на Рона так, как будто он дал ей пощечину.
– Он меня о Гарри вообще не спрашивал, ни одного раза, - сказала она дрожащим голосом.
И Рон тут же повел атаку с другой стороны.
– Тогда, значит, ему просто нужна твоя помощь. Он один ни за что не проникнет в тайну яйца. Представляю, как вы уютно сидите рядышком в библиотеке…
– Я никогда не стану ему помогать!
– сверкнула глазами Гермиона.
– Слышишь? Никогда! Как ты смеешь такое говорить! Я хочу, чтобы победил Гарри. И он это знает, правда, Гарри?
– По тебе не скажешь, - продолжал наскакивать Рон.
– Для чего устроили этот Турнир? Чтобы волшебники из разных стран подружились!
– Ничего подобного! Главное в Турнире - победа! Рон с Гермионой кричали так, что окружающие стали уже на них поглядывать.
– Послушай, Рон, - Гарри попытался утихомирить друга, - меня нисколько не трогает, что Гермиона пришла на бал с Крамом…
Но Рон закусил удила.
– Что ж ты не идешь к своему Вики? Он тебя, наверное, обыскался!
– Не смей называть его Вики!
– Гермиона вскочила и побежала через зал, сталкиваясь с танцующими парами.
Рон глядел ей вслед, и на лице у него смешались ярость и удовлетворение.
– Ты, наконец, пригласишь меня танцевать?
– спросила Падма.
– Нет, - отрезал Рон, все еще глядя вслед Гермионе.
– Ну и отлично.
– Падма поднялась, подошла к сестре, и для нее тотчас нашелся кавалер, тоже француз. Гарри даже показалось, что кавалер Парвати вызвал его заклинанием, так быстро он появился.
– А где Гермивонна?
– к друзьям с двумя бокалами подошел Крам.
– Не знаю и знать не хочу, - глядя исподлобья, ответил Рон.
– Что, потерял свою Гермивону?
Лицо у Крама помрачнело.
– Передайте ей, если увидите, я имею лимонад.
– И он, ссутулив плечи, ушел.
Тут же появился важный, как индюк, Перси.
– Прекрасно!
– воскликнул он, потирая руки.
– Что, Рон, вы уже с Виктором Крамом друзья? Это и была наша цель - создать международное содружество волшебников.
К огорчению Гарри, Перси сел рядом на свободный стул. Стол судей опустел. Дамблдор танцевал с профессором травологии, миссис Стебль, Людо Бэгмен - с МакГонагалл, мадам Максим с Хагридом носились в бешеном вальсе по всему залу, грозя сбить с ног пары, танцующие в опасной с ними близости. Не танцевал один Каркаров, он вообще куда-то исчез. Очередной танец кончился, и все снова захлопали в ладоши. Людо Бэгмен поцеловал руку МакГонагалл и пошел к столу, и тут его настигли близнецы Фред и Джордж.
– Что это они себе позволяют?
– нахмурился Перси, подозрительно глядя на братьев.
– Как они смеют приставать к министерским работникам! Никакой почтительности!
Впрочем, Бэгмен скоро избавился от близнецов, увидел Гарри, махнул рукой и подошел.
– Надеюсь, мои братья не успели вам надоесть, мистер Бэгмен?
– без промедления спросил Перси.
– Что? А нет, нисколько! Они более подробно рассказали мне о фальшивых волшебных палочках, они ведь такие выдумщики, и спросили, будет ли на них спрос. Я пообещал свести их с моими знакомыми в фирме «Зонко».