ЖАНРЫ

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

И точно, когда он вошел на кухню, оказалось, что Флер сидит за кухонным столом и увлеченно расписывает планы своей свадьбы с Биллом, а миссис Уизли мрачно надзирает за тем, как чистится сама собой целая гора брюссельской капусты.

–  Мы с Биллом уже почти решили, чтобы были только две подружки невесты. Джинни и Габ'гиэль очень мило будут смот'геться вместе. Я думаю одеть их в бледно-золотое… Розовый будет ужасен п'ги цвете волос Джинни…

–  Ах, Гарри!
– громко сказала миссис Уизли, вклинившись в монолог Флер.
– Вот хорошо, я как раз хотела тебе рассказать, как будет завтра организована ваша поездка в Хогвартс. Нам опять дадут машины из Министерства, а на вокзале нас встретят мракоборцы…

–  Тонкс тоже будет?
– спросил Гарри, отдавая миссис Уизли свои спортивные мантии.

–  Нет, не думаю. Кажется, Артур говорил, что она дежурит где-то в другом месте.

–  Она совсем запустила себя, эта Тонкс, - задумчиво пробормотала Флер, разглядывая свое ослепительное отражение на обратной стороне чайной ложечки.
– Я считаю, это большая ошибка…

–  Да-да, спасибо, - ядовито отозвалась миссис Уизли, снова перебив Флер на полуслове.
– Ты уж поторопись, Гарри. Постарайтесь, если можно, упаковать чемоданы сегодня к вечеру, чтобы не было этой вечной суматохи в последнюю минуту.

И действительно, отъезд на следующее утро прошел непривычно гладко. Когда министерские машины подкатили к крыльцу, все уже было готово: чемоданы сложены, Гермионин кот Живоглот надежно заперт в дорожную корзинку, Букля, Сычик Рона и Арнольд, новенький лиловый пушистик Джинни, рассажены по клеткам.

–  О'ревуар, 'Арри, - сказала Флер грудным голосом и расцеловала его на прощание.

Рон тоже сунулся вперед, глядя на нее с надеждой, но Джинни подставила ногу, и Рон шмякнулся носом в пыль у ног Флер. Весь красный, разъяренный и перепачканный, он, не попрощавшись, поскорее забрался в машину.

На вокзале Кингс-Кросс их не ждал сияющий от радости Хагрид. Вместо этого двое угрюмых бородатых мракоборцев в темных магловских костюмах шагнули навстречу, как только машины остановились, и, молча пристроившись с боков, отконвоировали всю компанию в здание вокзала.

 Скорее, скорее через барьер, - торопила миссис Уизли, которую суровая деловитость мракоборцев заметно выбила из колеи.
– Пусть Гарри идет вперед, а с ним…

Она вопросительно посмотрела на одного из мракоборцев. Тот коротко кивнул, крепко взял Гарри за руку выше локтя и подтолкнул к барьеру между платформами девять и десять.

–  Спасибо, я и сам дойду, - разозлился Гарри и вырвал руку.

Он толкнул багажную тележку прямо на сплошной барьер, не оглядываясь на своего безмолвного провожатого. Секунду спустя он стоял на платформе девять и три четверти, где уже разводил пары ярко-алый «Хогвартс-экспресс».

Еще через несколько секунд рядом с ним очутились Гермиона и четверо Уизли. Не дожидаясь разрешения своего сурового мракоборца, Гарри двинулся вперед по платформе, высматривая свободное купе и махнув рукой Рону и Гермионе, чтобы шли за ним.

–  Мы не можем, Гарри, - смущенно сказала Гермиона.
– Нам с Роном надо в вагон старост, а потом мы должны какое-то время следить за порядком в коридорах.

–  Ах да, я забыл, - буркнул Гарри.

–  Давайте-ка быстрее по вагонам, до отхода поезда осталось всего несколько минут, - сказала миссис Уизли, взглянув на часы.
– Счастливого тебе учебного года, Рон…

–  Мистер Уизли, можно вас на минуточку?
– спросил Гарри под действием внезапного порыва.

–  Конечно.

Мистер Уизли слегка удивился, но вслед за Гарри отошел на несколько шагов, туда, где их не было слышно остальным.

Гарри еще раньше все обдумал и пришел к заключению, что, если уж кому-то рассказывать о своих догадках, самый подходящий человек - мистер Уизли; во-первых, он работает в Министерстве и, значит, лучше кого-нибудь другого сможет организовать дальнейшее расследование, а во-вторых, от него меньше риска услышать гневную отповедь.

Гарри видел, что миссис Уизли и суровый мракоборец бросают на них издали подозрительные взгляды.

–  Когда мы были в Косом переулке, - начал Гарри, но мистер Уизли, сделав гримасу, его перебил.

–  Неужели я сейчас услышу правду о том, куда вы девались с Гермионой и Роном, когда якобы находились в задней комнате магазинчика Фреда и Джорджа?

 Откуда вы…

–  Гарри, помилуй, ты разговариваешь с человеком, который вырастил Фреда и Джорджа!

–  Э-э… Ну, да, мы не были в задней комнате.

–  Очень хорошо. Поведай же мне самое худшее.

–  Понимаете, мы следили за Драко Малфоем. Мы спрятались под моей мантией-невидимкой.

–  У вас была для этого какая-то конкретная причина или просто вам так захотелось?

–  Мне показалось, что Малфой что-то задумал, - объяснил Гарри, не обращая внимания на полунасмешливый, полунетерпеливый вид мистера Уизли.
– Он удрал от своей матушки, и я хотел знать, зачем ему это понадобилось.

–  Да, конечно, - вздохнул мистер Уизли.
– И как, узнал?

–  Он пошел в «Горбин и Бэрк», - сказал Гарри, - и стал там запугивать этого типа, Горбина. Требовал, чтобы тот помог ему что-то починить. И еще он хотел, чтобы Горбин сберег для него какую-то вещь. Было похоже, что эта вещь вроде той, которую нужно починить. Как будто это пара. И еще… - Гарри набрал побольше воздуху.
– Еще одно. Мы видели, Малфой так и взвился, когда мадам Малкин хотела дотронуться до его левой руки. Я думаю, у него там Черная Метка. Я думаю, он стал Пожирателем смерти вместо своего отца.

Мистер Уизли заметно растерялся. Помолчав немного, он сказал:

–  Гарри, я сомневаюсь, чтобы Сам-Знаешь-Кто позволил шестнадцатилетнему мальчику…

–  А разве кто-нибудь на самом деле знает, что может и чего не может сделать Сами-Знаете-Кто?
– рассердился Гарри.
– Мистер Уизли, простите меня, но разве это не стоит расследовать? Если Малфой хочет что-то починить и для этого ему приходится угрожать и запугивать Горбина, так, наверное, это какая-нибудь Темная или опасная вещь, правда?

–  Сказать по правде, Гарри, я в этом сомневаюсь, - медленно проговорил мистер Уизли.
– Видишь ли, после ареста Люциуса Малфоя мы тщательно обыскали его дом и забрали все, что могло быть опасным.

–  Наверное, вы что-нибудь пропустили, - упрямо сказал Гарри.

–  Что ж, возможно, - произнес мистер Уизли, но Гарри видел, что мистер Уизли просто не хочет с ним спорить.

Позади них раздался свисток; почти все уже сели в поезд, двери в вагонах закрывались.

–  Поторопись, - сказал мистер Уизли, а миссис Уизли закричала:

Поделиться с друзьями: