Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Где сокрыта библиотека
Шрифт:

– Нет, благодарю. Лучше останусь, где я есть, - сказала я.
– Уверена, вы здесь не просто так. Почему бы нам не обсудить причину вашего визита прямо сейчас?

– Мистер Грейвс, будьте добры.

Мужчина взял меня за руку и усилил давление дула пистолета на бок.

– Входите, Инез.

– Нет, - сказала я, выворачиваясь. Мистер Стерлинг приехал не просто так - он блефовал. Это точно. Он не пристрелит меня, пока не получит то, что хочет. И, очевидно, у меня было что-то столь ему необходимое. Я не собиралась сдаваться так просто.

Я открыла рот и вздохнула, собираясь кричать.

– Не забывайте о своем муже, - сказал мистер Грейвс.
– Если не будете сотрудничать, то он умрет.

Голос покинул меня и вернулся ужас. Мистер Грейвс кивнул подбородком в сторону открытой дверцы, и я сделала неуверенный шаг вперед, затем другой.

Я замешкалась. Уит не захотел бы, чтобы я куда-то ехала с мистером Стерлингом, не ради него. Я будто воочию услышала громогласный протест Уита. Я моргнула, когда снова услышала этот отчетливый крик.

Это на самом деле был Уит.

Я повернула голову в сторону отеля и увидела, как он бежит навстречу, выкрикивая мое имя. Мистер Грейвс грязно выругался. Пистолет, приставленный к моему боку, исчез. Мистер Грейвс переступил с ноги на ногу, поворачиваясь.

Нет, нет, нет.

Я инстинктивно повернулась и забралась в экипаж, опустившись на место напротив мистера Стерлинга. Уит замер на месте, поднимая столп пыли. Его рот открылся, лицо исказилось гримасой боли. Мое сердце разбилось вдребезги. Я знала, как это все выглядело с его стороны. Мистер Грейвс забрался следом, пистолет в его руке был направлен на Уита.

– Я буду сотрудничать, - сказала я.
– Пожалуйста, закройте дверь. Пожалуйста.

Мистер Стерлинг кивнул, и мистер Грейвс исполнил приказ. Мистер Стерлинг дважды ударил по крыше экипажа, и кучер щелкнул зубами. Мы резко рванули вперед, быстро набирая скорость. Я посмотрела в окно и увидела Уита, когда мы пронеслись мимо него.

– Инез, - крикнул он, отчаянно пытаясь до меня дотянуться. Он растолкал гостей отеля, с нескрываемым изумлением наблюдавших за происходящим.
Не надо…

– Lo siento29, - ответила я.
– Возвращайся назад! Прошу!

Видимо, моих слов было недостаточно, потому что Уит побежал за нами, с каждым шагом все больше проклиная мистера Стерлинга.

– А он решительный молодой человек, - прокомментировал мистер Стерлинг.
– Ваш дикарь.

– Он не дикарь, - резко ответила я.
– Это у вас дикарь, - я кивнула в сторону его человека.

– Мистер Грейвс всюду следует за мной, - сказал мистер Стерлинг.
– Он даже носит мое оружие.

Мрачная улыбка озарила его лицо, словно вспышка молнии, возвещающая о приближающейся буре. Уит видел, как мистер Грейвс хладнокровно убил молодого парня. Я отпрянула на максимально возможное расстояние, вцепившись в дверную ручку до побелевших костяшек.

Экипаж набирал скорость, и мой желудок скрутило в тугой узел. Я думала только о спасении Уита, но теперь, полностью осознав собственное положение, я начала волноваться.

– Куда мы едем?

– В мой офис.

– Почему?
– спросила я.
– Уит не перестанет меня искать. Он обратится к властям.

– В Египте я неприкосновенен, Инез. Я думал, вы это усвоили. А что касается вашего настойчивого мужа, то мои люди позаботятся о нем через квартал.

Я поддалась вперед, гнев закипал в моей крови.

– Если вы причините ему вред, я не стану сотрудничать. Я сделаю вашу жизнь невыносимой, клянусь.

Мистер Стерлинг снисходительно посмотрел на меня.

– С чего вы решили, что можете указывать мне, как поступать?

– Потому что, - начала я.
– Вам что-то от меня нужно. В противном случае, для чего нужно было организовывать похищение?

Его губы разошлись от удивления, а затем растянулись в широкой ухмылке, его нелепые усы подергивались.

– Мне надоело ждать вашего звонка.

– Я порвала вашу визитку, - сказала я, закипая от злости.

Глаза мистера Стерлинга метнулись к молчаливому мистеру Грейвсу. Между ними состоялась бессловесная беседа, а затем мистер Грейвс кивнул. Острая игла тревоги пронзила мой затылок. Я кинулась к дверце, пытаясь ее распахнуть, грубые руки схватили меня со спины и потащили назад. Я сопротивлялась, дергаясь ногами и вопя во всю силу.

Мистер Грейвс приложил влажную тряпку к моему рту и носу.

Через пару секунд у меня помутилось в глазах.

А в следующий миг мир окончательно потух.

Я медленно приходила в сознание, голова раскалывалась. Я со стоном выпрямилась, потерла лоб и тяжело сглотнула. Зрение расплывалось, когда я, пошатываясь, поднялась на ноги. Я находилась в элегантной комнате со стенами обитыми темными панелями и дорогими коврами на полу. Красивый деревянный стол стоял напротив кожаного дивана. Я посмотрела на помятую бархатную подушку, на которой лежала мгновение назад, и вздрогнула, поняв, что кто-то уложил меня, накрыв сверху одеялом.

Дверь распахнулась, и вошел мистер Стерлинг, держа в руках поднос с дымящимся чайником и двумя чайными парами. Он поставил все на стол и произнес:

– Я рад, что вы проснулись. Надеюсь, вы хорошо отдохнули?

– Хорошо отдохнули?
– повторила я, качая головой и ощущая слабость.
– Вы накачали меня наркотиками.

– Я не мог допустить, чтобы вы узнали местонахождение моего офиса, - сказал он почти извиняющимся тоном.
– А вы выглядели изможденной, если можно так выразиться. Думаю, сон пошел вам на пользу, даже если он был вынужденным.

– Я хочу вернуться в отель, - твердо сказала я.
– Немедленно отвезите меня обратно.

Мистер Стерлинг взял стул, стоявший у стола, поднес его к дивану и сел.

– Боюсь, у меня другие планы. Давайте выпьем чаю и поговорим. Вы ведь обещали мистеру Грейвсу сотрудничать, если помните.

Я открыла и закрыла рот, сбитая с толку его практически заботливой манерой поведения.

– Вы отвезете меня обратно в отель, когда мы закончим?

Мистер Стерлинг улыбнулся и жестом указал на диван.

Поделиться с друзьями: