Чтение онлайн

ЖАНРЫ

«Гильдебрандская редкая»

Флеминг Ян

Шрифт:

Они подплыли друг к другу, направились к берегу и, выбравшись из воды, легли на горячий песок. Фиделе Барби сказал:

– Я видел миллион разных рыб, кроме одной. Но кое в чем мне повезло. Я наткнулся на большую колонию «зеленых улиток». Здесь так называют жемчужные раковины, по размерам напоминающие небольшой футбольный мяч. Стоят они весьма прилично. На днях пошлю за ними свою лодку. Еще видел голубую скаровую рыбу. Фунтов на тридцать потянет. Ручная, как собака. Хотя здесь вообще рыба непуганая. Но пожалел я ее, не тронул. И оказалось – правильно: почти тут же заметил неподалеку трех тигровых акул. Кровь в воде они тут же учуяли бы. А теперь я бы не прочь чего-нибудь съесть, да и выпить не помешало бы. Потом мы с тобой можем поменяться местами и сделать еще один заплыв.

Они поднялись и направились к палатке. Крэст услышал их голоса и вышел им навстречу.

– Ну что? Пусто? – Он сердито почесал подмышку. – Какая-то тварь укусила. Омерзительное местечко этот проклятый остров! Лиз доконал запах, и она вернулась на корабль. Наверное, стоит пройтись здесь еще разок, и если результатов не будет – проваливать к чертовой матери. Пожрите чего хотите, а в сумке-холодильнике – пиво. А пока дайте-ка мне одну маску. Как этой хреновиной пользоваться-то? Пойду посмотрю, чего там есть на дне. Заодно и пописаю.

Они сидели в душной палатке, ели салат с курицей, пили пиво и угрюмо наблюдали, как копошится на отмели мистер Крэст. Барби сказал:

– Он, конечно, прав. Эти маленькие островки могут любого довести до белого каления. Кроме крабов и птиц, здесь нет ничего, а вокруг – слишком много воды. Пожалуй, только бедные замерзающие европейцы мечтают о том, чтобы погреться на коралловых островах. Люди, живущие к востоку от Суэца, их терпеть не могут. Моему семейству принадлежит с десяток таких островов, причем довольно крупных, с деревнями, где туземцы неплохо зарабатывают на копре и черепахах. Так я сразу говорю, что готов их обменять на квартиру в Париже или Лондоне.

Бонд рассмеялся.

– Дай объявление в «Таймс» и получишь… – начал было Бонд, но тут в полусотне метров от них Крэст начал отчаянно жестикулировать. Бонд прервал фразу и сказал: – Либо этот ублюдок нашел рыбу, либо наступил на морского ежа.

Он надел маску и бросился к нему.

Крэст стоял на мелководье и тыкал пальцем в воду перед собой. Бонд медленно подплыл поближе. Покрытое водорослями дно переходило здесь в заросли коралловых кустов и в источенную водой подводную часть рифа. Вокруг сновало множество мелких рыбешек, а небольшой лангуст настороженно зашевелил шупальцами при виде Бонда. В одной из расщелин торчала голова большой зеленой мурены. Ее полуоткрытый рот ощерился острыми, как иглы, зубами, а желтые глазки внимательно следили за Бондом. Бонд с удивлением заметил, что волосатые ноги Крэста, выглядевшие в воде, увеличивающей размеры, как два толстых дерева, находились всего в нескольких дюймах от пасти мурены. Бонд попытался вытолкнуть мурену из расщелины концом гарпуна, но она, наоборот, скрылась в своей норе. Бонд остановился и стал пристально всматриваться в подводные джунгли. Откуда-то из морской мглы к нему устремилось яркое красное пятно. Рыбка подплыла ближе и, как на параде, совершила круг почета. Темно-синие глаза смотрели на Бонда без тени страха. Она деловито потрепала водоросли, метнулась за чем-то невидимым и, продемонстрировав себя во всей красе, медленно скрылась во мгле морского дна.

Бонд отплыл подальше от расщелины, где обитала мурена, и встал ногами на дно. Сняв маску, он обратился к Крэсту, нетерпеливо-вопросительно поглядывавшему на него:

– Да, это она. Сейчас лучше потихоньку уйти отсюда, чтобы не спугнуть ее. Рыбы, подобные ей, предпочитают пастись на знакомых территориях.

Крэст снял маску и воскликнул:

– Значит, я все-таки нашел ее! Я нашел ее, черт побери!

Вслед за Бондом он выбрался на берег. Там их уже поджидал Фиделе Барби. Крэст не удержался от хвастовства:

– Ну, Фидо, а я ведь нашел эту паршивую рыбку. Я нашел – Милтон Крэст! Что, нечего сказать-то? Вы, два великих знатока, все утро впустую проплавали, а мне достаточно было надеть маску – кстати, первый раз в жизни, войти в воду и – бац! – через пятнадцать минут дело сделано! Как тебе это нравится, а, Фидо?

– Это все замечательно, мистер Крэст, но как мы теперь будем ее ловить?

– Ага, – подмигнул Крэст. – Это дельце мы обтяпаем в два счета. Есть у меня одна штуковина. Приятель-химик дал. Ротенон называется. Делается из каких-то корешков. Им туземцы в Бразилии рыбу ловят. Просто высыпаешь порошок на поверхность воды в том месте, где хочешь что-нибудь поймать, и рыбы на него набрасываются как дважды два. Какой-то яд. От него кровь у рыб сворачивается прямо в сосудах, и они дохнут тут же. А для человека – безвредный совершенно. Здорово, да?

Крэст повернулся к Бонду.

– Слушай, Джим. Ты лезь в воду и следи, чтобы эта тварь не испарилась. А мы с Фидо сейчас принесем зелье. – Он показал рукой место вверх по течению. – Я высыпаю ротенон, как только ты дашь сигнал. Понятно? И ради всего святого, рассчитай время правильно. У меня всего одна банка этой дряни. Все понял?

Бонд кивнул и медленно вошел в воду. Он остановился в том же месте, где увидел рыбку. Да, здесь все было как и прежде, все занимались своими привычными делами. Мурена вновь высунулась из своей норы, лангуст по-прежнему шевелил щупальцами. Почти сразу, как на заранее назначенную встречу, явилась и «Гильдебрандская редкая». В этот раз она подплыла почти вплотную к лицу Бонда и пытливо заглянула ему в глаза. Видимо, в этих глазах было нечто такое, что испугало ее, и она, махнув хвостом, быстро уплыла прочь.

Мало-помалу подводный мир в пределах видимости примирился с присутствием Бонда и перестал обращать на него внимание. Маскировавшийся до сих пор под коралл маленький осьминог осмелел и медленно двинулся по дну в сторону песчаной отмели. Высунулся из-под камня еще один желто-голубой лангуст. Маленькие рыбешки облюбовали левую ногу Бонда и стали ее пощипывать. Тогда Бонд гарпуном расколол одну из раковин, дабы они нашли своему рвению более достойное применение. Бонд поднял голову над водой и увидел, что справа от него уже стоит Крэст с плоской банкой наготове. Как только Бонд даст знак, он начнет сыпать порошок, чтобы дать ему распространиться на возможно большей плоскости.

– Есть? – спросил Крэст.

Бонд отрицательно покачал головой и сказал:

– Когда она появится, я подниму большой палец. Тогда и начинайте.

– О'кей, Джим. Ты – главный наводчик.

Бонд вновь опустил голову: все на своих местах, у всех свои дела. Но совсем скоро из-за одной рыбки, в которой вроде бы заинтересован некий музей, находящийся в восьми тысячах километров отсюда, должны будут погибнуть сотни ни в чем не повинных морских созданий. Когда Бонд даст сигнал, над этим маленьким мирком со всей неотвратимостью нависнет смерть… Сколь долго будет действовать яд? Сколь далеко распространится он? Может быть, погибнут не сотни, а тысячи и тысячи?..

Вот появился еще один обитатель подводного мирка – его маленькие плавнички вращались, будто пропеллеры. Прекрасная черно-красная с золотом изящная рыбка что-то искала в песке, а рядом с ней тут же появились еще две – в черную и желтую полоски. Тоже искали пропитание.

Кто же был здесь, в мире рыб, главным хищником? Барракуда? Акула? Нет, теперь здесь был лишь один настоящий хищник, большой, сильный и хитрый. Это был человек по имени Крэст, ждавший сейчас в засаде. Причем он готов был убивать не ради насыщения, он не был голоден. Он готов был убивать просто ради забавы.

Бонд почувствовал рядом чье-то присутствие. Это был Фиделе Барби. На груди у него был прикреплен проволочный ящик, а в руках он держал сачок на длинной рукоятке.

Бонд сдвинул маску на лоб.

– Я чувствую себя, как летчик, что готовился сбросить бомбу на Нагасаки.

– У рыб – холодная кровь. Они даже не успеют ничего почувствовать.

– Почему ты так уверен? Я сам слышал, как они вскрикивают, когда им причиняют боль.

Барби равнодушным тоном произнес:

– От этой штуки они не смогут вскрикнуть. Она их удушит. Ну, что ты так страдаешь? Ведь это всего-навсего рыба.

Поделиться с друзьями: