Гнев короля демона
Шрифт:
Ру улыбнулся.
– Где Дункан?
Луи пожал плечами.
– В постели с какой-нибудь шлюхой, наверное.
Ру покачал головой: была всего лишь середина дня. В некоторых вещах на его кузена можно было положиться, но в остальном он был совершенно ненадежен. Тем не менее во всем мире Ру мог назвать лишь нескольких человек, к которым повернулся бы спиной во время рукопашной, и Дункан был одним из них.
– Что нового?– спросил Ру.
Джейсон протянул ему пространный документ.
– Наше предложение установить регулярный маршрут в Великий Кеш "на рассмотрении", согласно этому весьма многословному письму, которое только что пришло из Торговой Лиги Кеша. Тем не менее нам позволяется провести парочку операций, если они нас заинтересуют.
– Так и написано?
– Куда короче, - сказал Луи.– Поскольку мы перехватили фрахт у "Джекоби и сыновья", я был почти уверен, что мы переманим у них постоянных клиентов.
– Мы и переманили, - сказал Джейсон.– Кроме кешийских торговцев.– Он покачал головой, и его юное лицо приняло торже-ственное выражение.– Из-за этой истории с Элен Джекоби каждое торговое предприятие в Кеше стремится как можно быстрее разорвать с нами контракт.
Ру нахмурился и, потирая подбородок, спросил:
– К кому уходят эти контракты?
– К Эстербруку, - ответил Луи. Ру пораженно уставился на него, а тот продолжал: - По крайней мере он ведет дела с теми, кто не представляет для нас интереса, либо с теми, кто чем-то ему обязан. В свое время, как ты знаешь, у него были дела с "Джекоби" - пока ты с ними не покончил.
Ру поглядел на Джейсона.
– Что ты нашел в их счетах?
Пока Ру плавал по морям, Джейсон тщательно изучил все учетные записи Рандольфа и Тимоти Джекоби, которых убил, поскольку они хотели уничтожить его. Но вместо того чтобы вышвырнуть вдову Ран-дольфа, Элен, и их детей на улицу, он согласился перечислять ей день-ги, полученные по контрактам "Джекоби и сыновья".
– Независимо от того, какие дела были у Джекоби с Эстербру-ком, записей об этом осталось немного. Несколько незначительных кон-трактов и странных личных записок, в которых я не могу разобраться. Но кое-что не стыкуется.
– Что же?– спросил Ру.
– Джекоби были сказочно богаты. В нескольких банках за ними числилось золото... Прямо скажем, неизвестного происхождения. Я про-смотрел записи за десять лет, - он махнул рукой на кипу бумаг на полу, - и там нет ни малейшего намека на это золото.
Ру кивнул.
– Контрабанда.
Он вспомнил свою первую стычку с Тимом Джекоби, разгоревшу-юся из-за контрабандного шелка, который Ру прибрал к рукам.
– Сколько золота?
– Больше тридцати тысяч соверенов - и это притом что я еще просмотрел не все счета.
С минуту Ру сосредоточенно молчал.
– Никому ни слова об этом. А будешь разговаривать с Элен, скажи просто, что ее дела идут лучше, чем мы думали. Особо не рас-пространяйся - только заверь ее в том, что ей и детям ничего не угрожает, независимо от того, что случится со мной. И спроси, не нужно ли ей чего.
– А сам ты собираешься с ней встретиться?– спросил Луи.
– Скоро.– Ру поглядел по сторонам.– Нам нужно наращивать капитал, и как можно быстрее. Так что держите ухо востро и ловите любую возможность делать деньги. Но только тихо: одно упоминание имени "Эйвери и Сына" в Компании Горького Моря - и цены подни-мутся быстрее, чем вода по весне.– Джейсон и Луи кивнули, и Ру сказал: - Я еду к Баррету - у меня встреча с партнерами - так что, если я понадоблюсь, в течение дня ищите меня там.
На этом Ру распрощался со своими помощниками и сел на свежую лошадь. Размышляя над тем, что ему только что рассказали, он сам не заметил, как подъехал к кофейне Баррета.
Ру соскочил с коня и бросил поводья пареньку слуге, потом выудил из жилетного кармана серебряную монетку и вручил ее мальчишке.
– Привяжи коня за моим домом, Ричард.– Слуга с улыбкой увел коня. Ру считал своим долгом помнить имена всех служащих у Баррета людей и не скупиться на чаевые. Он сам работал здесь всего каких-то три года назад и знал, как это тяжело. Кроме того, если ему нужны были специфические услуги, например, отнести на другой конец города письмо или приготовить особое блюдо к деловому приему, он всегда знал, к кому обратиться.
Ру подошел к дверям, и другой слуга предупредительно распахнул перед ним створки. Ру поднялся на балкон и оглядел зал. Его партнеры, Джером Мастерсон и Стэнли Хьюм, уже его ждали. Ру подошел к ним и уселся за столик.
– Господа?
– Добрый день, Руперт, - сказал Джером. Хьюм эхом повторил приветствие, и они начали совещание по поводу Компании Горького Моря, самого крупного торгового предприятия Королевства.
ГЛАВА 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Эрик был вне себя.
Он целый день потратил, разрабатывая план использования горцев хадати, которых он увел от барона Тир-Сога, - и лишь для того, чтобы услышать, что они покинули замок принца, и никто не может с уверенностью сказать, куда они ушли и до чьему приказу. Поиски хадати привели Эрика в личные покои рыцарь-марша-ла Крондора, который был занят беседой с Кэлисом.
Адъютант наконец разрешил Эрику войти, и оба командира при-ветствовали его.
– Прошу, сержант-майор, - сказал Уильям, указывая на свобод-ный стул. Что я могу для вас сделать?
– Я по поводу хадати, милорд, - сказал Эрик и остался стоять.
– А что с ними?– спросил Кэлис.
– Они пропали.
– Я знаю, - сказал Кэлис со слабой улыбкой.
– Видите ли, - начал Эрик, - у меня были планы... Рыцарь-маршал Уильям жестом остановил его.
– Сержант-майор, каковы бы ни были ваши планы, они, несом-ненно, созвучны нашим. К тому же ваш основной талант лежит не в этой области.
Глаза Эрика сузились.
– В какой "не в этой" области?
– Обучать горцев, как воевать в горах, - сказал Кэлис. Он сделал Эрику знак садиться, и тот повиновался. Уильям указал на кар-ту, висевшую на противоположной стене.
– От Большого Звездного Озера до Джайбона холмы и горы тянутся на многие мили. Нам понадобятся люди, которые смогут жить там на самообеспечении, без поставок из Крондора.
– Я знаю, милорд...– начал Эрик, но Уильям снова его перебил:
– Эти люди вполне подходят для наших целей.
Эрик помолчал минуту, а потом спросил:
– И все же, милорд, только из чистого любопытства - где они?
– На пути в лагерь к северу от Таннеруса. Там их ждет капитан Субаи.
– Капитан Субаи?– переспросил Эрик. Человек, чье имя сейчас прозвучало, был главой Королевских Следопытов Крондора - отборно-го отряда разведчиков, который был основан еще во время первого похо-да армии Королевства на Запад. Они уже давно поменяли свое назначение, став из первопроходцев настоящими военными разведчиками.