Гнев короля демона
Шрифт:
Генерал бросил через плечо взгляд на алое зарево.
– Я понял, ваше высочество.
– Отлично!
Патрик повернул коня и поехал прочь в сопровождении Эрика и Грейлока.
Пуг дождался, пока кешийцы и Патрик уедут, и, когда они с На-кором остались вдвоем, спросил его:
– Накор, что ты пообещал Чалмсу и остальным за это зрелище?
Накор приятно улыбнулся:
– Стардок.
– Что?– переспросил Пуг.
– Ну, ты же просил меня что-нибудь придумать, - пожал плеча-ми Накор.
Пуг вкрадчиво поинтересовался:
– Ты отдал им мое герцогство?
– Пришлось. Независимость и от Кеша, и от Королевства - это единственное, за что они согласны сражаться. И цуранцам тоже выгод-но иметь беспошлинный проезд в Мидкемию. Да вообще, так или ина-че, Стардок бы ты потерял. Не маги, так Кеш. На мой взгляд, этот вариант предпочтительнее.
– Но ты же отдал целое герцогство! Что я скажу королю?
Накор пожал плечами:
– Придумаешь что-нибудь.
ЭПИЛОГ ПОСЛЕДСТВИЯ
Фэндава нахмурился.
Он изучил карты, которые принесли ему его адъютанты, и спросил:
– Что это за место, Кахил?
– Это - город под названием Илит, - ответил капитан, которо-му был задан вопрос.– Главный порт и единственный выход в море в провинции Джайбон. Он почти не подвергся разрушению, а основная часть его гарнизона была отправлена на юг защищать Даркмур. Там остался только небольшой отряд и несколько кораблей. В Зуне есть другой гарнизон, как и в Лориэле и в Джайбоне.– Он показал эти города на карте.– Однако если мы захватим Илит и удержим его до весны, их будет легко обезвредить.
Армия захватчиков, перегруппировавшись, остановилась возле го-рода Квесторз Вью. Они захватили его всего за день, поскольку город защищали меньше чем один полк регулярной армии и несколько отрядов городского ополчения.
Фейдава кивнул:
– Отлично. Мы возьмем Илит.
Решив, что в Даркмуре ситуация безнадежна, Фейдава повел ос-тавшиеся двадцать тысяч своих людей к побережью. Едва выйдя из-под влияния демона, он оценил положение и понял, что, даже если они захватят Даркмур, им достанутся лишь бесполезные груды камня и мертвых тел. После донесений о внезапном снегопаде и появлении с востока новой армии только круглый дурак рискнул бы бросить армию через перевал, чтобы попробовать захватить давно заброшенный Сета-нон. Фейдава даже засомневался, был ли этот демон в своем уме, и после всего, что случилось, каждую ночь возносил молитвы Калкину, благодаря бога игроков за спасение.
Но теперь у генерала были более неотложные дела. Его армия была далеко от дома и лишена продовольствия. Одно было хорошо: чем даль-ше они уходили на север, тем изобильнее становились земли, и его солдаты начали потихоньку отъедаться.
– Пошлите приказ на юг, - велел он Кахилу, - чтобы все, кому удалось уйти из-под Даркмура, направлялись в Илит, где мы перезимуем.
– Слушаюсь, генерал.– Офицер разведки отдал честь и вышел из палатки.
Кроме того, Фейдаву тревожило то, что саауры где-то поблизости. Если бы удалось поговорить с Джатуком, он, возможно, сумел бы убе-дить его в том, что сам тоже был жертвой обмана, игрушкой в чужих руках, - но если бы тот не поверил, разгневанный ящер стал бы искать, на ком бы сорвать злость, и Фейдава как высший из уцелевших офицеров армии Изумрудной Королевы подходил для этого как нельзя лучше.
Фейдава присел на маленький табурет. Он был выброшен каприз-ной судьбой на отдаленный берег, но не в его характере было подда-ваться обстоятельствам. Он всегда умел извлечь выгоду из любой ситуации, почему, собственно, и вырос от капитана наемников в Ист-ланде до главнокомандующего армией Изумрудной Королевы.
Его старший капитан, Нордан, сказал:
– А что мы будем делать после того, как возьмем Илит, генерал?
Фейдава ответил:
– Мы платили кровью за жадность и честолюбие других, мой старый друг.– Он подался вперед, уперев локти в колени.– Теперь мы будем служить только себе.– Он улыбнулся. Его худое лицо выглядело особенно зловещим в тусклом свете маленькой лампы, вися-щей на центральном шесте.– Как ты смотришь на то, чтобы стать генералом?
– Но если я стану генералом, как же вы?
– А я - королем, - ответил Фейдава.
Он обвел пальцем область на карте между Крондором и Илитом.
– Западная столица Королевства лежит в руинах, и между ней и Илитом закона не существует.– Он прикинул что-то в уме.– Да, король Горького Моря. Ну как, звучит?
Нордан поклонился:
– Вполне внушительно... ваше величество.
За палаткой дул холодный осенний ветер. Фейдава рассмеялся.