Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Голубая луна (перевод Б Левина)

Гамильтон Лорел

Шрифт:

– Я так понимаю, что второй афро-американец - он, - сказала я, тщательно стараясь не указывать на Майло. Он смотрел на нас с ничего не выражающим, но слишком напряженным лицом. Бык быка видит издалека, и он наверняка интересовался Джемилем, как мы интересовались им. Что может делать профессиональный бык в такой глуши?

– Да, это он, - кивнул Джемиль.

– Он тоже не сливается с фоном, - заметила я.
– Кто он такой?

– Зовут его Майло Харт. Работает на человека по имени Фрэнк Найли, прибытие которого ожидается сегодня.

– Вы с ним посидели и поболтали?

Нет, но Эд всегда в курсе всех новостей.

– А зачем Фрэнку Найли нужен телохранитель?

– Он богат, - сказал Джемиль, как будто это все объясняло. Может, так оно и было.
– Сюда он приезжает ради каких-то земельных спекуляций.

– Это все тебе рассказал механик Эд?

Джемиль кивнул:

– Он любит поговорить, даже со мной.

– Господи, а я-то считала тебя глуповатым красавчиком.

Джемиль улыбнулся:

– Я делаю свою работу, когда Ричард не мешает мне в этом.

– В каком смысле?

– А в том, что если бы он не мешал мне надзирать за ним, как положено хорошему Сколлю, не было бы этого обвинения в изнасиловании. Я явился бы свидетелем, и не было бы просто его слово против ее слова.

– Может быть, мне стоит поговорить с миз Шаффер.

– Детка, ты мои мысли читаешь.

– Знаешь, Джемиль, ты единственный, кто зовет меня "деткой". И на то есть причины.

Он улыбнулся шире:

– Постараюсь это запомнить.

– Что случилось с Ричардом, Джемиль?

– Ты хочешь знать, сделал ли он это?

Я замотала головой:

– Нет, я знаю, что он этого не делал.

– Он с ней крутил, - сказал Джемиль.

Я посмотрела на него пристально:

– Как ты сказал?

– Ричард пытался найти тебе замену.

– И что?

– И потому бегал за всем, что шевелится и носит юбки.

– Только бегал?

Джемиль перебросил пиджак с плеча на руку и стал его разглаживать, не глядя на меня.

Отвечай на вопрос, Джемиль.

Он посмотрел на меня почти улыбаясь, потом вздохнул.

– Нет, не только.

Я должна была спросить.

– Он спал со всеми подряд?

Джемиль кивнул.

Я стояла неподвижно и думала. И Ричард, и я годами жили целомудренно каждый пришел к этому решению сам. Я этот стиль жизни переменила. И что, я думала, что он будет продолжать хранить чистоту? И мое ли дело, как он живет? Нет, не мое.

В конце концов я пожала плечами.

– Он уже не мой парень, Джемиль. И он взрослый мальчик.

Я снова пожала плечами, сама не очень понимая, как я отношусь к тому, что Ричард спит со всеми подряд. Очень постаралась ничего по этому поводу не чувствовать, потому что мои чувства тут совершенно не важны. У Ричарда своя жизнь, и я в нее не включена - в этом смысле.

– Я здесь не для того, чтобы контролировать половую жизнь Ричарда.

Джемиль кивнул почти сам себе.

– Это хорошо, а то я беспокоился.

– Ты что, думал, я запсихую и умчусь, оставив Ричарда расхлебывать кашу, которую он сам заварил?

– Что-то вроде этого.

– У него был секс с женщиной, которая выдвинула обвинение?

– Если ты имеешь в виду половое сношение, то нет. Она - человек. А Ричард с людьми не спит. Считает их слишком хрупкими.

– Мне показалось, ты говорил, что он спал с этой миз Шаффер.

– Секс у них был, но не это грязное дело.

Я тоже не девушка и знаю, что есть иные методы, но...

– А зачем с людьми нужны альтернативы? Почему просто не... не сделать это?

– Такое дело освобождает нашу звериную энергию. И не хочется, чтобы это произошло с человеческой женщиной, которая не знает, кто ты - чтобы ты перекинулся на ней, внутри нее.
– По лицу его пробежала тень и тут же исчезла.

– Ты вроде как говоришь по собственному опыту, - сказала я.

Он медленно повернулся снова ко мне, и что-то внезапно пугающее появилось в его лице. Вроде как если поднимешь глаза и увидишь, что между тобой и львом в зоопарке исчезла решетка.

– Это не твое дело.

Извини, ты прав, - кивнула я.
– Абсолютно прав. Это слишком личное.

Но информация интересная. Было время, когда я очень просила Ричарда остаться у меня ночевать. Он сказал нет, потому что это будет нечестно, пока я не увижу его в обличье волка. Надо, чтобы я смогла воспринять весь набор. Это у меня не вышло, когда набор истекал кровью и корчился на мне. Но теперь я подумала, не был ли это тогда страх причинить мне вред. Вполне возможно.

Я покачала головой. Сейчас это не важно. К делу. Если как следует сосредоточиться, я могу не отвлекаться. Я приехала вытаскивать его из тюрьмы, а не гадать, почему мы расстались.

– Эй, помогли бы вы нам с багажом!
– окликнул Джейсон.

У него под каждой рукой было по чемодану. Зейн и Черри тащили гроб и были похожи на служителей-похоронщиков. На другом гробе растянулся на спине Натэниел. Рубашку он снял, волосы распустил, руки сложил на животе и закрыл глаза. То ли изображал мертвеца, то ли просто загорал.

– Ничего себе - "помогли бы"!
– Джемиль ткнул ногой в сторону остатков багажа. На поле стояли два чемодана и огромный кофр.

– Господи, - сказала я, подходя к этой куче.
– Мой тут только один чемодан. Кто этот франт, что притащил столько барахла?

Зейн и Черри осторожно поставили гроб на асфальт.

– Мой только один чемодан, - сказал Зейн.

– И моих три, - добавила Черри, почему-то смутившись.

– А чей кофр?

– Его прислал Жан-Клод, - сказал Джейсон.
– На случай, если у нас будет встреча с местным мастером. Он хотел, чтобы мы не ударили в грязь лицом.

Я скривилась, глядя на кофр.

– Только не говорите мне, что я должна буду надевать то, что приготовил мне Жан-Клод!

Джейсон осклабился.

Я замотала головой:

– Даже видеть не хочу.

– Может, тебе повезет, - сказал Джейсон, - и вместо переговоров тебя попытаются убить.

– Ты полон оптимизма, - огрызнулась я.

– Специальность у меня такая.

Натэниел повернул голову и посмотрел на меня, не снимая с живота сцепленных рук.

– Я могу поднять гроб, но он громоздкий, нести неудобно. Мне нужна помощь.

Поделиться с друзьями: