Город людей. Беатрис по кличке Бестия
Шрифт:
– Новые пациенты. Это ваша работа?
– Правильно. Именно с ними вы нам и поможете. Мери хорошенько прочитала вас, Виттор…
– Очень хорошо, – не удержавшись, вставила Мерика, изящно поправляя свой капюшон на голове.
– Мерика хорошенько прочитала вас, Виттор. Вы справитесь с задачей лучше, чем кто-либо, – закончил фразу Винсент, выпустив изо рта новое облако дыма.
– Вы заперли двери? Сюда могут привезти новых пациентов! – Виттор изо всех сил стиснул стакан, чувствуя всей кожей нехватку воздуха.
– Их и привозили. Все эти дни привозили новых пациентов.
– И где же они? – слишком резко выпалил бывший хозяин кабинета.
– Они сейчас в подвале.
– Моя жена. Мне нужно…
– Мерика очень хорошо вас прочитала, даже слишком. Вот ваш револьвер, ваша жена в соседней комнате, – монотонно проговорил Винсент, указав направление дымящейся сигаретой.
– Она…
– В полном порядке. Я полагаю, вы хотите её увидеть?
Винсент встал и первым вышел из комнаты, оставив в кабинете собеседника. Доктор встал со стула, поставил стакан на стол, бросил жадный взгляд на револьвер и вышел из комнаты. Винсент встал в коридоре перед соседней дверью, в нескольких метрах от кабинета. Виттор помнил, что там хранился архив от старой лечебницы, но только теперь он заметил, что окна кабинета были чем-то занавешены.
– Смелее, – произнёс Винсент, подманивая доктора ободряющим жестом.
Виттор вошёл в комнату, увидел огромный стол, заваленный продуктами, а следом женский голос радостно крикнул его имя. На стуле подскочила какая-то женщина, но, испугавшись, она сразу же села обратно и опустила голову. Виттор узнал бы этот силуэт даже в толпе. Доктор придал своему лицу и голосу обыденный, привычный вид, но ему это не сильно удалось.
– Линда, ты в порядке? – взволнованно произнёс Виттор, суетливо поправляя свои дурно пахнущие мятые одежды.
– Что происходит, Виттор? – взволнованным, но уверенным тоном произнесла женщина, изучая мужа, застывшего в дверном проёме. – Меня привезли несколько часов назад. Сказали, что ситуация чрезвычайная.
– Боюсь, сейчас вы не сможете поговорить. Дела не ждут! Но эта замечательная женщина отвезёт вас домой, – Винсент кивнул в сторону Ансы, которая мгновенно встала за спину Линды и обняла её. – Как только ваш муж сделает все дела, он вернётся домой.
– Такое положение дел, дорогая. Так надо, – Виттор неуклюже приобнял жену, изо всех сил делая свой голос спокойным и уверенным. – Езжай домой.
– Боюсь, время не ждёт, – ласково промурлыкала Анса, обняла женщину за плечо и аккуратно вывела в коридор.
– Жалко, что вы не можете пообщаться. От нас зависят жизни людей. Анса, подожди сигнала возле машины! – Винсент выглянул за дверь, отдав распоряжение своей подручной. – Я думаю, ждать недолго.
– Я всё понимаю, – Виттор услышал тихий голос своей жены из коридора и в бессильной злобе сжал кулаки.
Винсент и бывший руководитель клиники стояли молча несколько минут, изучая окружающее пространство. Шаги в коридоре затихли, затем на улице хлопнула автомобильная дверь.
Тип с чёрными блестящими волосами выкинул окурок в сторону и снова заметил своего собеседника:
– За этой дверью ждёт тот, о ком вы, кажется, спрашивали. Охранник.
– Он жив? Здоров? Что с ним?
Винсент открыл дверь в соседнюю смежную комнату и любезно позволил Виттору в неё пройти. На стуле сидел обессиленный связанный охранник: его лицо закрывала жуткая ссадина, волосы слиплись от застывшей крови, челюсть неестественно торчала в сторону. Доктор застыл на месте, а затем с возмущением обернулся и бросил свирепый взгляд на Винсента.
– Окажите ему помощь! – требовательно и невероятно сердито произнёс Виттор, изучая профессиональным глазом травмы несчастного.
– Боюсь, он тут для иных целей. Да, у него сломана челюсть, не тратьте силы.
Винсент открыл следующую дверь: что-то зашевелилось в темноте, а следом комната начала наполнятся гнилостными ароматами. Раздалось тяжёлое натужное шарканье, стал прорисовываться силуэт тучного мужчины. Несмотря на сказанные слова, Виттор осматривал охранника, пытаясь ему помочь, когда краем глаза увидел стоящий в дверном проёме труп. Тело стояло в трёх метрах от доктора, но исходивший он него смрад с каждой секундой становился невыносимее. Глаза покойника были закрыты, руки слегка растопырены, жуткий разрез на животе расползся к самому подбородку. Это был тот самый толстяк, которого Филлис оперировал, но теперь всё его тело заживо гнило.
Дико заревел сломанной челюстью охранник, Виттор вопросительно посмотрел на Винсента, курящего в стороне:
– Что происходит?
– Секунду, я развяжу вашего работника. Разрежу верёвки вашим игрушечным ножом, – буднично пробормотал Винсент, сажал зубами сигарету и непринуждённо осуществил задуманное.
Винсент отошёл в сторону, убирая крошечный нож в карман. Он поднял глаза на Виттора и улыбнулся уголком рта, в котором торчала сигарета. Разрез на животе трупа жадно раскрылся, оттуда вылетел тугой снаряд длинных розовых отростков. Через секунду воющий от страха охранник был полностью оплетён ими, а стены помещения облепили крошечные мерзкие капли какой-то слизи. Виттор впал в ступор, наблюдая за происходящим с открытым ртом. Охранника потащило к двери, не в силах закричать, он издавал мычащие звуки, цепляясь ногтями за пол. Доктор бросился к нему, на ходу протягивая жертве руку, но было слишком поздно. Тело втянуло в живот, а склизкие отростки оплели добычу плотным кольцом, не позволяя ей вывалиться наружу. Тучное тело продолжило стоять на месте, но теперь из жуткого распоротого живота свисали вяло шевелящиеся ноги добычи. По помещению распространялось странное и невероятно громкое утробное урчание, сопровождающееся хлюпаньем и еле слышным хрустом. Стоны охранника мгновенно затихли, трупные пятна на теле толстяка начали рассасываться, кожа начала принимать здоровый вид. Из жуткого разреза-рта начала медленно сочиться зеленоватая жидкость, смешанная со свежей агонизирующей кровью. Виттор опустил глаза, посмотрев на жуткие следы ногтей, оставленные на полу.
Винсент всё это время пристально смотрел на доктора, беззаботно посасывая сигарету. В какой-то момент ему удалось перехватить погасший взгляд Виттора:
– Так вы нам поможете, доктор? Или мне дать сигнал и вернуть сюда вашу жену?
Глава 7.
– Как всё прошло? – в темноте прозвучал хорошо знакомый самодовольный голос Гловера. – Пташка всё ещё спит?
– Ага, – раздался очень довольный, издевательский голос Руфуса, – сейчас она доживает свои последние секунды прежней жизни. – Вносите сюда, только не разбейте! – эхом пронёсся отдалённый нервный приказ каким-то людям.
– Это что? Сюрприз? – искренним, очень заинтересованным голосом поинтересовался Гловер.
– Ага. Неплохая идея, правда? Нет! – Руфус резко сменил тон на истеричный, голос стал намного визгливее, чем обычно. – Не снимайте покрывало! Осторожно!
– Сколько ты сил и финансов потратил, чтобы его найти? Надеюсь, оно того стоило.
– Я тоже надеюсь… Эй, кажется, наше чудо просыпается…
Беатрис медленно открыла глаза и поняла, что не может пошевелиться. Она лежала на холодном столе, не в состоянии двинуть руками или ногами, не чувствуя конечностей. На неё смотрела самодовольная лысая физиономия Руфуса, она мгновенно почувствовала его смрадное дыхание на своей коже. Следом появился бывший начальник, пристально рассматривающий работницу единственным нормальным глазом. Женщина попыталась освободиться, переводя испуганные глаза с одного мучителя на другого.
– Что, – Беатрис вытянула шею, изо всех сил пытаясь оторваться от стола, – что происходит? Где я? Гловер! Я получила сполна!
– Нет, нет, – Гловер погладил по щеке беспомощную подругу, – не говори ничего. У меня к тебе нет никаких претензий. Но вот люди повыше расстроены, что упустили тебя.
– Меня убьют? – на глазах пленницы резко выступили слёзы.
– Нет. Просто штраф за твой проступок несколько пересмотрели.
Что-то задвигалось под столом, Беатрис почувствовала, что её поднимают, переводят в вертикальную позицию. Вместе с этим она увидела просторную комнату, в которой стояло огромное количество человек. Вся людская масса стояла полукругом, а в самом центре находилось громадное, в человеческий рост, сооружение, покрытое серым покрывалом. Это были люди из того самого клуба, заполненного странным цветным дымом. Они, как и тогда, прятали свои лица за диковинными масками, но в этот раз Бетрис не смогла обнаружить место, где кончается маска и начинается лицо. Сейчас это представляло собой единое целое: на беспомощную жертву смотрели люди с жуткими гипертрофированными чертами лица. Они тихо и злорадно посмеивались, указывали на неё длинными, жутко выглядящими пальцами с уродливыми звериными когтями. В своих крючковатых руках они держали бокалы, в которых плескалось что-то красное и невероятно тягучее. Чем дольше Беатрис смотрела на красивые наряды и платья дам, смотрящих на неё, тем больше видела, как они менялись. Некоторые платья становились единым целым со своими владельцами, срастались с ними, как вторая кожа. На других костюмах расплывались багровые сочные кляксы, медленно расползающиеся по всей ткани. Беатрис опустила глаза и поняла, что не видит пола: он залит жуткой багровой массой, и все зрители стоят по колено в крови. Сильный запах крови неожиданно и очень резко ударил в ноздри, а к горлу подступила тошнота. Перед глазами снова зашевелился тёмный силуэт, держащий в руках бокал с тягучим напитком.